# translation of mdkonline-az.po to Azerbaijani # Mandrakeonline-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mətin Əmirov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../mdkapplet:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisteminiz yenidir" #: ../mdkapplet:67 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" "Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və " "support@mandrakeonline.net ünvanına məktub göndərin." #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..." #: ../mdkapplet:79 msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur" #: ../mdkapplet:85 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın" #: ../mdkapplet:91 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın" #: ../mdkapplet:97 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" "Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın" #: ../mdkapplet:103 msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələri qur" #: ../mdkapplet:109 msgid "Configure the service" msgstr "Xidməti quraşdır" #: ../mdkapplet:110 msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" #: ../mdkapplet:111 msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" #: ../mdkapplet:112 msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" #: ../mdkapplet:113 msgid "Configure Now!" msgstr "İndi Quraşdır!" #: ../mdkapplet:145 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Yeniləmələr Appleti" #: ../mdkapplet:155 msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" #: ../mdkapplet:158 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:159 msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" #: ../mdkapplet:160 msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" #: ../mdkapplet:163 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: ../mdkapplet:202 msgid "Down" msgstr "İşləmir" #: ../mdkapplet:202 msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" #: ../mdkapplet:202 msgid "Up" msgstr "Fəal" #: ../mdkapplet:203 msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" #: ../mdkapplet:204 msgid "Updates: " msgstr "Yeniləmələr:" #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnect başladılır\n" #: ../mdkapplet:212 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet başladılır\n" #: ../mdkapplet:216 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline yenidən qurulub, applet yenidən yüklənir ..." #: ../mdkapplet:224 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n" #: ../mdkapplet:226 msgid "Connecting to" msgstr "Bağlanır" #: ../mdkapplet:249 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Yoxlanır... Yeniləmələr mövcuddur\n" #: ../mdkapplet:253 msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:255 msgid "Unknown state" msgstr "Naməlum vəziyyət" #: ../mdkapplet:256 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Online xidmətlər qeyri-fəaldır. Mandrakeonline ilə əlaqə qurun\n" #: ../mdkapplet:257 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Səhv Şifrə.\n" #: ../mdkapplet:258 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Səhv gedişat, qovşaq ya da giriş.\n" #: ../mdkapplet:259 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "Şəbəkə qurğularınızda səhv bir çey var. (router, atəş divarı ya da vəkil " "qurğularınızı yoxlayın)\n" #: ../mdkapplet:263 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistem yenidir\n" #: ../mdkapplet:348 msgid "No check" msgstr "Yoxlama" #: ../mdkapplet:361 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n" #: ../mdkapplet:364 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n" #: ../mdkapplet:412 msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" #: ../mdkapplet:428 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: ../mdkapplet:455 msgid "About..." msgstr "Haqqında..." #: ../mdkapplet:456 msgid "Always launch on startup" msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" #: ../mdkapplet:458 msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: ../mdkonline:88 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: ../mdkonline:88 msgid "Previous" msgstr "Əvvəlki" #: ../mdkonline:88 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sehirbazı Keç" #: ../mdkonline:102 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline-a Xoş Gəldiniz" #: ../mdkonline:103 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" #: ../mdkonline:104 msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Mandrakeonline Hesabı Yaradılır" #: ../mdkonline:106 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Mandrakeonline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " #: ../mdkonline:106 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" #: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təstiqi:" #: ../mdkonline:113 msgid "Mail contact:" msgstr "Poçt əlaqəsi:" #: ../mdkonline:120 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Mülkiyyət Siyasəti" #: ../mdkonline:126 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" #: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Mandrakeonline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" #: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" #: ../mdkonline:137 msgid "Send Configuration" msgstr "Qurğuları Göndər" #: ../mdkonline:138 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Mandrakeonline xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n" "sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" "\n" "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları Mandrakesoft vericimizə göndərəcəkdir:\n" "1) sistemə qurulu paketlər,\n" "2) avadanlıq qurğularınız.\n" "\n" "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" "'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" "çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" "və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n" "Həm də bu qeydlə siz www.mandrakeexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n" "Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir." #: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 msgid "Finish" msgstr "Qurtar" #: ../mdkonline:144 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "İndidən etibarən Mandrakeonline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." #: ../mdkonline:144 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakeonline sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir.\n" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" #: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" #: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" #: ../mdkonline:150 msgid "Country:" msgstr "Ölkə:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" msgstr "Xəta" #: ../mdkonline:184 msgid "Please provide a login" msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" #: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Şifrələr uyğun gəlmir\n" " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" #: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" #: ../mdkonline:205 msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." #: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" #: ../mdkonline:214 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" "Fayllar göndərilirkən xəta yaranır, xahiş edirik daha sonra yenidən sınayın" #: ../mdkonline:255 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" #: ../mdkonline:279 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrakeonline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" #: ../mdkonline:291 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" #: ../mdkonline:291 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" " Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab " "açın.\n" " Son halda Mandrakeonline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin.\n" " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" #: ../mdkupdate:51 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate buraxılış %s\n" "Tə'lif Hüququ (C) %s Mandrakesoft.\n" "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" #: ../mdkupdate:57 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Update keys\n"