From 9e3d6af37838a116643de1a7ac32cc94e117f738 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 29 Jan 2002 12:10:14 +0000 Subject: Added Russian file --- po/ru.po | 221 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 221 insertions(+) create mode 100644 po/ru.po (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..aa22647d --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Russian translation for MDKOnline +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. +# Pavel Maryanov , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 +msgid "Next" +msgstr "Дальше" + +#: mdkonline:91 +msgid "Finish" +msgstr "Завершить" + +#: mdkonline:92 mdkonline:465 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: mdkonline:95 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "У меня нет учетной записи MandrakeOnline и я хочу" + +#: mdkonline:96 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +#: mdkonline:153 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Завершения работы мастера\n" + +#: mdkonline:234 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Предупреждение: Не указан броузер" + +#: mdkonline:282 mdkonline:366 +msgid "Connection problem" +msgstr "Проблема соединения" + +#: mdkonline:282 mdkonline:366 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"Связь MandrakeOnline не может быть установлена, пожалуйста попробуйте позже" + +#: mdkonline:294 +msgid "Wrong password" +msgstr "Неверный пароль" + +#: mdkonline:294 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Ваш логин или пароль были неверны.\n" +"Вы должны ввести его снова, или вам необходимо создать учетную записьв " +"MandrakeOnline.\n" +" В последнем случае вернитесь назад к первому шагу для соединения с " +"MandrakeOnline." + +#: mdkonline:375 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" + +#: mdkonline:376 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"На этом шаге Вам предлагается получить учетную запись в MandrakeOnline [1].\n" +"Этот ассистент поможет вам загрузить вашу конфигурацию \n" +"(пакеты, конфигурацию оборудования) в центральную базу данных для того, \n" +"чтобы держать вас в курсе при появлении обновлений по безопасности \n" +"и полезных апгрейдов.\n" + +#: mdkonline:392 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Политика безопасности Mandrake" + +#: mdkonline:397 +msgid "Authentification" +msgstr "Авторизация" + +#: mdkonline:398 +msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +msgstr "Введите свой MandrakeOnline логин и пароль:" + +#: mdkonline:400 +msgid "Login:" +msgstr "Логин:" + +#: mdkonline:400 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: mdkonline:404 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Отправление вашей конфигурации" + +#: mdkonline:405 +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Для того, чтобы извлекать пользу из служб MandrakeOnline, \n" +"мы рекомендуем закачать вашу конфигурацию.\n" +"\n" +"Сейчас Мастер отправит следующую информацию в MandrakeSoft:\n" +"1) список пакетов, установленных вами в системе,2) конфигурацию вашего " +"оборудования.\n" +"\n" +"Если вас не устраивает эта идея или вы не хотите извлекать пользу \n" +"из этой службы, \n" +"пожалуйста, нажмите на 'Отмену'. Нажимая на 'Дальше', вы разрешаете нам " +"держать вас в курсе последних событий\n" +"об обновлениях по безопасности и полезных апргейдах посредством отправки " +"личных сообщений по e-mail.\n" +"Кроме того, вы получаете скидку при расплате в службе поддержки на\n" +" www.mandrakeexpert.com.\n" +"И, наконец, вам будет предоставлен почтовый ящик с вашим именем\n" +" на @mandrakeonline.net." + +#: mdkonline:412 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Ошибка при отправлении информации" + +#: mdkonline:413 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Произошла ошибка при отправке вашей личной информации.\n" +"\n" +"Нажмите Дальше, чтобы попытаться снова отправить вашу конфигурацию." + +#: mdkonline:419 +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +#: mdkonline:420 +msgid "" +"Your upload was successful!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Закачка произведена успешно!\n" +"С этого момента вы будете получать уведомления\n" +"по безопасности и апгрейду, благодаря MandrakeOnline." + +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: mdkonline:446 mdkonline:472 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" + +#: mdkonline:461 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: mdkonline:470 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Вы действительно хотите прервать MandrakeOnline?\n" +"Чтобы вернуться в Мастер, нажмите на 'Отмену',\n" +"чтобы действительно выйти из него, нажмите 'Выход'." + +#: mdkonline:474 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:554 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-cronyx-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-koi8-r,*-r-*" + +#: mdkonline:555 +msgid "Welcome" +msgstr "Добро пожаловать" + +#: mdkonline:579 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" -- cgit v1.2.1