From 806b79ff52e8214781a06d41a2bf4bffa2deedad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 14 Sep 2004 04:10:03 +0000 Subject: updated po files --- po/ar.po | 6 +- po/sk.po | 198 ++++++++++++++------------------------------------------------- 2 files changed, 46 insertions(+), 158 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 150eb2e7..5cb3a2d7 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -27,7 +27,9 @@ msgstr "النّظام محدّث" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" -msgstr "مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline.net" +msgstr "" +"مشكلة في تهيئة الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل إلى support@mandrakeonline." +"net" #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." @@ -280,7 +282,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "إبعث الإعداد" #: ../mdkonline:138 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -441,4 +442,3 @@ msgstr " --applet - تشغيل ماندريك أبدايت.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - تحديث المفاتيح\n" - diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6e76a4fb..c54859d1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,64 +1,62 @@ -# Pavol Cvengros , 2002 -# Tibor Pittich , 2002,2003,2004 +# translation of mdkonline-sk.po to Slovenčina +# Pavol Cvengros , 2002. +# Tibor Pittich , 2002,2003,2004. +# Michal Holes , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n" -"Last-Translator: Tibor Pittich \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-13 21:48+0200\n" +"Last-Translator: Michal Holes \n" +"Language-Team: Slovenčina \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../mdkapplet:61 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný" #: ../mdkapplet:67 -#, fuzzy msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline." -"net\n" +"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a " +"pošlite e-mail na support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Systém je zahltený. Prosím čakajte ..." #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy msgid "New updates are available for your system" -msgstr "" -"Tento skener\n" -"\n" -"%s\n" -"je dostupný pre váš systém.\n" +msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" #: ../mdkapplet:85 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" +"Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" #: ../mdkapplet:91 msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" +msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolute vašu sieť" #: ../mdkapplet:97 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "" +msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online Website\"" #: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150 msgid "Install updates" msgstr "Inštalácia aktualizácií" #: ../mdkapplet:102 -#, fuzzy msgid "Configure the service" -msgstr "Nastaviť sieť" +msgstr "Nastaviť službu" #: ../mdkapplet:103 msgid "Check Updates" @@ -73,9 +71,8 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" #: ../mdkapplet:106 -#, fuzzy msgid "Configure Now!" -msgstr "Nastaviť" +msgstr "Nastaviť teraz!" #: ../mdkapplet:138 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" @@ -122,45 +119,40 @@ msgid "Last check: " msgstr "Posledná kontrola:" #: ../mdkapplet:197 -#, fuzzy msgid "Updates: " -msgstr "Nové aktualizácie:" +msgstr "Aktualizácie:" #: ../mdkapplet:201 -#, fuzzy msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "Spusť userdrake" +msgstr "Spúšťanie drakconnect\n" #: ../mdkapplet:205 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n" #: ../mdkapplet:209 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...." #: ../mdkapplet:217 -#, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Skontrolovať aktualizácie" +msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n" #: ../mdkapplet:219 -#, fuzzy msgid "Connecting to" -msgstr "Problém s pripojením" +msgstr "Spájanie s" #: ../mdkapplet:242 msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "Hľadám... Sú dostupné aktualizácie\n" #: ../mdkapplet:246 -#, fuzzy msgid "Unknown state" -msgstr "Neznámy hostiteľ" +msgstr "Neznámy status" #: ../mdkapplet:247 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "" +msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:248 msgid "Wrong Password.\n" @@ -168,31 +160,31 @@ msgstr "Zlé heslo.\n" #: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie " +"firewall alebo nastavenie proxy)\n" #: ../mdkapplet:254 -#, fuzzy msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Mód systému" +msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" #: ../mdkapplet:339 -#, fuzzy msgid "No check" -msgstr "Posledná kontrola:" +msgstr "Žiadna kontrola" #: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" #: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n" #: ../mdkapplet:403 msgid "Logs" @@ -208,7 +200,7 @@ msgstr "O.." #: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Spustiť po štarte" #: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" @@ -285,9 +277,8 @@ msgid "Machine name:" msgstr "Meno počítača:" #: ../mdkonline:137 -#, fuzzy msgid "Send Configuration" -msgstr "Konfigurácia zvuku" +msgstr "Odoslať konfiguráciu" #: ../mdkonline:138 msgid "" @@ -391,7 +382,7 @@ msgstr "Problém s pripojením" #: ../mdkonline:212 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Pri odosielaní súborov nastal problém. Prosím skúste ešte raz" #: ../mdkonline:253 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -444,116 +435,13 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" #: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate spustený automaticky.\n" #: ../mdkupdate:60 -#, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n" +msgstr " --applet - spustiť Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 -#, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --applet - aktualizovať všetky informácie.\n" - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Spustiť Mandrakelinux aktualizácie" - -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Konfigurácia" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Dostupné" - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Nedostupné" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Vytvorenie" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať minimálne 12 znakov\n" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Špeciálne znaky" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Prázdne polia" - -#~ msgid "Please fill in all fields\n" -#~ msgstr "Vyplňte prosím všetky polia\n" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Email adresa nie je korektná\n" - -#~ msgid "Account already exist\n" -#~ msgstr "Účet už existuje\n" - -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Zmeniť účet" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Problém servera" - -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu" - -#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." - -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "Registrovať teraz!" - -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "O online apletoch" - -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "Mandrakelinux Online tím" - -#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet" -#~ msgstr "Mandrakelinux aplet pre notifikáciu aktualizácií" - -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "Tím:" - -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Verzia:" - -#~ msgid "Start Mandrakeupdate" -#~ msgstr "Spustiť Mandrakeupdate" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - viac výpisov.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Musíte mať vytvorené konto na Mandrakeonline, alebo zmeniť svoje údaje." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n" +msgstr " --update - Obnoviť kľúče\n" -- cgit v1.2.1