From 7a251e650be1394dcedb44e0a6c36260c0d5a5a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 30 Aug 2001 09:37:33 +0000 Subject: Added Danish, Spanish, French, Latvian, Vietnamese; updated Basque file --- po/da.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/de.po | 9 +++-- po/es.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/eu.po | 37 +++++++---------- po/fr.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lv.po | 136 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/vi.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 7 files changed, 694 insertions(+), 26 deletions(-) create mode 100644 po/da.po create mode 100644 po/es.po create mode 100644 po/fr.po create mode 100644 po/lv.po create mode 100644 po/vi.po (limited to 'po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 00000000..d1b180a2 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# danish translation of Madrake Online. +# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. +# Keld Simonsen , 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:30+0200\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen \n" +"Language-Team: Danish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mdkonline:64 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:69 +msgid " Next > " +msgstr " Næste > " + +#: mdkonline:70 +msgid " Cancel " +msgstr " Annullér " + +#: mdkonline:71 +msgid " < Back " +msgstr " < Tilbage " + +#: mdkonline:114 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Velkommen til Mandrake Online" + +#: mdkonline:115 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"På dette trin forventes det at du har en konto på Mandrake Online.\n" +"Denne guide vil hjælpe dig med at oplægge din konfiguration\n" +"pakker, systemkonfiguration) i en centraliseret database for at \n" +"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " +"opdateringer.\n" + +#: mdkonline:120 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" + +#: mdkonline:124 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "Mandrake Online godkendelse" + +#: mdkonline:125 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Angiv dit Mandrake Online brugernavn og adgangskode:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "Brugernavn:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: mdkonline:130 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Sender din konfiguration" + +#: mdkonline:131 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"Dette er din mulighed for at hjælpe os med at forbedre Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Guiden vil nu sende den følgende information til MandrakeSoft:\n" +"1) pakkerne du har installeret på dit system,\n" +"2) din systemkonfiguration.\n" +"\n" +"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, tryk da 'Annullér'.\n" +"Ved at trykke 'Næste' vil du give os det privilegium at kende mere\n" +"om dig som vores kunde, og det giver os en chance for at holde dig\n" +"informeret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger." + +#: mdkonline:145 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: mdkonline:149 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: mdkonline:154 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Vil du virkelig afbryde Mandrake Online?\n" +"Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n" +"Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." + +#: mdkonline:156 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:158 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Virkelig afslut? - Mandrake Online" + +#: mdkonline:228 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:229 +msgid "Welcome" +msgstr "Velkommen" + +#: mdkonline:246 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Afslutter guiden\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 288fe853..78e1ca36 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-29 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 16:30+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" @@ -40,7 +40,8 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"In diesem Schritt sollten Sie bereits ein Mandrake Online Kennzeichen haben.\n" +"In diesem Schritt sollten Sie bereits ein Mandrake Online Kennzeichen " +"haben.\n" "Dieser Assistent hilft Ihenn nun Ihre Konfiguration (installierte \n" "Pakete und vorhandene Hardware) in eine zentrale Datenbank einzustellen,\n" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" @@ -88,8 +89,8 @@ msgstr "" "Mandrake Linux teil zu nehmen.\n" "\n" "Der Assistent wird nun die folgenden Daten an MandrakeSoft schicken:\n" -"1) Die Pakete, die auf Ihrem System installiert sind," -"2) Ihre Hardware-Einstellungen.\n" +"1) Die Pakete, die auf Ihrem System installiert sind,2) Ihre Hardware-" +"Einstellungen.\n" "\n" "Sollten Sie sich unwohl bei dem Gedanken fühlen,\n" "drücken Sie „Abbruch“. Sollten Sie jedoch\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 00000000..2e01cefb --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# mdkonline-es.po +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Juan Manuel García Molina , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 20:43GMT\n" +"Last-Translator: Juan Manuel García Molina \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: mdkonline:64 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:69 +msgid " Next > " +msgstr " Siguiente > " + +#: mdkonline:70 +msgid " Cancel " +msgstr " Cancelar " + +#: mdkonline:71 +msgid " < Back " +msgstr " < Anterior " + +#: mdkonline:114 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Bienvenido a Mandrake Online" + +#: mdkonline:115 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"En este paso, se supone que tiene una cuenta en Mandrake Online.\n" +"Este asistente le ayudará a subir su configuración\n" +"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n" +"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n" + +#: mdkonline:120 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Política de privacidad de Mandrake" + +#: mdkonline:124 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "Autentificación de Mandrake Online" + +#: mdkonline:125 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mandrake Online:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "Usuario:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: mdkonline:130 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Enviando su configuración" + +#: mdkonline:131 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"Esta es su oportunidad para ayudarnos a mejorar Mandrake Linux.\n" +"\n" +"El asistente enviará ahora la siguiente información a MandrakeSoft:\n" +"1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n" +"2) la configuración de su hardware.\n" +"\n" +"Si no está cómodo con esta idea, pulse 'Cancelar'.\n" +"Si presiona 'Siguiente', nos concederá el privilegio\n" +"de saber más sobre usted como cliente nuestro y nos\n" +"dará la oportunidad de mantenerle informado sobre\n" +"actualizaciones de seguridad y mejoras útiles." + +#: mdkonline:145 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: mdkonline:149 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: mdkonline:154 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"¿Seguro que desea concluir Mandrake Online?\n" +"Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" +"Para salir realmente, pulse 'Salir'." + +#: mdkonline:156 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:158 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "¿Concluir realmente? - Mandrake Online" + +#: mdkonline:228 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:229 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenido" + +#: mdkonline:246 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Saliendo del asistente\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index e4ae59d0..ad38894b 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-29 18:00GMT+1\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 21:51GMT+1\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Welcome to Mandrake Online" msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera" #: mdkonline:115 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -56,12 +55,8 @@ msgid "Mandrake Online Authentification" msgstr "Mandrake Online Autentifikazioa" #: mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza \n" +msgstr "Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza:" #: mdkonline:127 msgid "Login:" @@ -72,9 +67,8 @@ msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: mdkonline:130 -#, fuzzy msgid "Sending your Configuration" -msgstr "Zure ezarpena bidaltzen" +msgstr "Zure Ezarpena bidaltzen" #: mdkonline:131 msgid "" @@ -90,6 +84,17 @@ msgid "" "and it gives us the chance to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades." msgstr "" +"Hau duzu Mandrake Linux hobetzen laguntzeko aukera.\n" +"\n" +"Aztiak orain ondorengo informazioak bidaliko ditu MandrakeSoftera:\n" +"1) zure sisteman instalatu dituzun paketeak,\n" +"2) zure hardware ezarpena.\n" +"\n" +"Ideia horrekin ezeroso sentitzen bazara, sakatu 'Etsi'.\n" +"'Hurrengoa' sakatuz, bezero bezala zugandik gehiago\n" +"ikasteko eskubidea emango diguzu eta honek, zu\n" +"segurtasun eguneratze eta hobekuntza erabilgarriei buruz\n" +"informatuta mantentzeko aukera ematen digu." #: mdkonline:145 msgid "Cancel" @@ -114,9 +119,8 @@ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:158 -#, fuzzy msgid "Really abort? - Mandrake Online" -msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera" +msgstr "Galerazi nahi duzu? - Mandrake Online" #: mdkonline:228 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -129,14 +133,3 @@ msgstr "Ongi etorri" #: mdkonline:246 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Aztia Uzten\n" - -#~ msgid "" -#~ "We are going to store in our databases all the packages\n" -#~ "you have installed on your system and your hardware configuration.\n" -#~ "If you don't want to send anything press 'Cancel'.\n" -#~ "If you will help us improve Mandrake Linux continue by pressing 'Next'." -#~ msgstr "" -#~ "Gure datubasetan gordeko ditugu zure sisteman instalaturik \n" -#~ "dituzun pakete guztiak eta zure hardware ezarpena.\n" -#~ "Ezer bidali nahi ez baduzu sakatu 'Etsi'.\n" -#~ "Mandrake Linux hobetzen lagunduko badiguzu jarraitu 'Hurrengoa' sakatuz." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 00000000..4516a523 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Grégoire Colbert , 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Grégoire Colbert \n" +"Language-Team: fr \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:64 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake En Ligne" + +#: mdkonline:69 +msgid " Next > " +msgstr " Suivant > " + +#: mdkonline:70 +msgid " Cancel " +msgstr " Annuler " + +#: mdkonline:71 +msgid " < Back " +msgstr " < Retour " + +#: mdkonline:114 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Bienvenue à Mandrake En Ligne" + +#: mdkonline:115 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"À ce niveau, vous êtes censé avoir un compte Mandrake En Ligne.\n" +"Cet assistant vous aidera à télécharger votre configuration\n" +"(paquetages, configuration matérielle) vers une base de données " +"centralisée,\n" +"afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n" + +#: mdkonline:120 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée" + +#: mdkonline:124 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "Authentification Mandrake En Ligne" + +#: mdkonline:125 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :" + +#: mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "Identifiant :" + +#: mdkonline:127 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: mdkonline:130 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Émission de votre configuration" + +#: mdkonline:131 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"C'est l'occasion pour vous de nous aider à améliorer Linux-Mandrake.\n" +"\n" +"L'assistant va émettre les informations suivantes à MandrakeSoft :\n" +"1) les paquetages installés sur votre système,\n" +"2) votre configuration matérielle.\n" +"\n" +"Si vous n'appréciez pas cette idée, appuyez sur Annuler.\n" +"En appuyant sur Suivant, vous nous permettrez de mieux\n" +"vous connaître en tant que client et cela nous permettra\n" +"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n" +"amélioration utiles." + +#: mdkonline:145 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: mdkonline:149 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: mdkonline:154 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Voulez-vous abandonner Mandrake En Ligne?\n" +"Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n" +"pour quitter appuyez sur Quitter." + +#: mdkonline:156 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:158 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne" + +#: mdkonline:228 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:229 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: mdkonline:246 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Fermeture de l'assistant\n" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..7d778d75 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Juris Kudiòð , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n" +"Last-Translator: Juris Kudiòð \n" +"Language-Team: Latvian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:64 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:69 +msgid " Next > " +msgstr "Tâlâk > " + +#: mdkonline:70 +msgid " Cancel " +msgstr "Atcelt" + +#: mdkonline:71 +msgid " < Back " +msgstr " < Atpakaï" + +#: mdkonline:114 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Laipni lûdzam Mandrake Online" + +#: mdkonline:115 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Jums vajadzçtu bût lietotâja kontam Mandrake Online. Ðî programma" +"(asistents)\n" +"palîdzçs Jums augðuplâdçt jûsu konfigurâciju (pakotnes, dzelþu " +"konfigurâciju)\n" +"uz centralizçtu datubâzi, ðis viss tiek darîts ar mçríi, lai Jûs tiktu\n" +"informçts par droðîbas uzlabojumiem un citiem vçrtîgiem jaunumiem.\n" + +#: mdkonline:120 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "" + +#: mdkonline:124 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "" + +#: mdkonline:125 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "Ievadiet Jûsu Mandrake Online lietotâju un paroli:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "Lietotâjs:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: mdkonline:130 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Sûtu Jûsu konfigurâciju" + +#: mdkonline:131 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"Tâ, tagad arî Jums ir iepçja palîdzçt uzlabot Mandrake-Linux.\n" +"\n" +"Proti, meistars nosûtîs sekojoðu informâciju MandrakeSoft:\n" +"1) pakotòu, kuras instalçtas Jûsu sistçmâ, sarakstu,\n" +"2) Jûsu dzelþu konfigurâciju.\n" +"\n" +"Ja tas Jums liekas nepieòemami, droði spiediet 'Atcelt'.\n" +"Nospieþot 'Tâlâk', Jûs dosiet atïauju Mandrakesoft\n" +"tuvâk iepazîties ar jûsu datoru un darîsiet iespçjamu\n" +"piegâdât Jums informâciju par droðîbas uzlabojumiem un \n" +"citiem programmu juninâjumiem." + +#: mdkonline:145 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: mdkonline:149 +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" + +#: mdkonline:154 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Tieðâm vçlaties pârtraukt Mandrake Online?\n" +"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" +"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." + +#: mdkonline:156 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:158 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Tieðâm pârtraukt? - Mandrake Online" + +#: mdkonline:228 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:229 +msgid "Welcome" +msgstr "Laipni lûdzam" + +#: mdkonline:246 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Izeju no meistara\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 00000000..e4b575f7 --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# MDK-ONLINE in vietnamese. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# T.M.THANH , 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" +"Language-Team: vietnamese team: Vietlug \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:64 +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" + +#: mdkonline:69 +msgid " Next > " +msgstr " TiÕp theo > " + +#: mdkonline:70 +msgid " Cancel " +msgstr " Bá qua " + +#: mdkonline:71 +msgid " < Back " +msgstr " < Quay l¹i " + +#: mdkonline:114 +msgid "Welcome to Mandrake Online" +msgstr "Chµo mõng Mandrake Online" + +#: mdkonline:115 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"T¹i b­íc nµy, b¹n ®­îc coi nh­ cã mét account cho Mandrake Online.\n" +"Trî gióp nµy sÏ gióp b¹n t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã\n" +"(c¸c gãi, cÊu h×nh phÇn cøng) ®Õn c¬ së d÷ liÖu tËp chung nh»m\n" +"duy tr× th«ng b¸o cho b¹n vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých.\n" + +#: mdkonline:120 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake Privacy Policy" + +#: mdkonline:124 +msgid "Mandrake Online Authentification" +msgstr "Chøng thùc Mandrake Online" + +#: mdkonline:125 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "H·y nhËp mËt khÈu - ®¨ng nhËp Mandrake Online:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Login:" +msgstr "§¨ng nhËp:" + +#: mdkonline:127 +msgid "Password:" +msgstr "MËt khÈu:" + +#: mdkonline:130 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "§ang göi cÊu h×nh cña b¹n" + +#: mdkonline:131 +msgid "" +"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" +"1) the packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" +"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" +"to learn more about about you as our customer\n" +"and it gives us the chance to keep you informed\n" +"about security updates and useful upgrades." +msgstr "" +"§©y lµ c¬ héi ®Ó b¹n gióp chóng t«i hoµn thiÖn Mandrake Linux.\n" +"\n" +"B©y giê, ®å thuËt sÏ göi nh÷ng th«ng tin sau tíi MandrakeSoft:\n" +"1) c¸c gãi ®· ®­îc cµi ®Æt lªn hÖ thèng,\n" +"2) cÊu h×nh phÇn cøng.\n" +"\n" +"NÕu c¶m thÊy kh«ng tho¶i m¸i, h·y nhÊn 'Bá qua'.\n" +"NÕu nhÊn 'TiÕp theo', b¹n sÏ cho chóng t«i ®Æc ©n\n" +"®Ó t×m hiÓu thªm vÒ b¹n - mét kh¸ch hµng cña chóng t«i\n" +"vµ ®iÒu nµy gióp chóng t«i duy tr× c¸c th«ng b¸o vÒ c¸c\n" +"cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých cho b¹n." + +#: mdkonline:145 +msgid "Cancel" +msgstr "Bá qua" + +#: mdkonline:149 +msgid "Quit" +msgstr "Tho¸t" + +#: mdkonline:154 +msgid "" +"Do you really want to abort Mandrake Online?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Thùc sù b¹n muèn hñy bá Mandrake Online?\n" +"§Ó tiÕp tôc ®å thuËt, h·y nhÊn 'Bá qua',\n" +"®Ó tho¸t ra, h·y nhÊn 'Tho¸t'." + +#: mdkonline:156 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:158 +msgid "Really abort? - Mandrake Online" +msgstr "Hñy bá thùc sù? - Mandrake Online" + +#: mdkonline:228 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:229 +msgid "Welcome" +msgstr "Chµo mõng" + +#: mdkonline:246 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "§ang tho¸t khái ®å thuËt\n" -- cgit v1.2.1