From 780b809b5db53052e876a587cc84a75d4633a4ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?I=C3=B1igo=20Salvador=20Azurmendi?= Date: Tue, 29 Jun 2010 19:27:40 +0000 Subject: (aurretik: To-116, Tr-106, F-2, U-8) --> %100 --- po/eu.po | 28 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5bc78b00..974f2baa 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-06 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:26+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" -"Language-Team: Basque <>\n" +"Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -153,6 +153,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" +"SIGHUP jaso da (baliteke bertsio berritze bat amaitu izatea), applet-a " +"berrabiatzen." #: ../mdkapplet:446 #, c-format @@ -417,7 +419,7 @@ msgstr "Pakete euskarri berri bat eransten" #: ../mdkapplet-add-media-helper:128 #, c-format msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n" -msgstr "" +msgstr "Euskarria duten produktuak %s dira, '%s' ez dago zerrendan.\n" #: ../mdkapplet-add-media-helper:138 #, c-format @@ -486,9 +488,9 @@ msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "Akatsa gertatu da euskarria eransterakoan" #: ../mdkapplet-add-media-helper:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Successfully added media!" -msgstr "%s euskarria erantsi da." +msgstr "Euskarria egokiro erantsi da!" #: ../mdkapplet-add-media-helper:236 #, c-format @@ -542,11 +544,14 @@ msgid "" "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " "softwares and Mandriva official support." msgstr "" +"Mandriva Powerpack-ek mahaigainerako Linux esperientziarik onena ekartzen " +"dizu: iturburu irekiko ebazpideen egonkortasun eta eraginkortasuna, software " +"esklusibo eta Mandrivaren euskarri ofizialarekin batera." #: ../mdkapplet_gui.pm:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux-en ezaugarriak" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -581,17 +586,17 @@ msgstr "Itxi" #: ../mdkapplet_gui.pm:302 #, c-format msgid "Choose your upgrade version" -msgstr "" +msgstr "Aukeratu bertsio berritzeko zure bertsioa" #: ../mdkapplet_gui.pm:306 #, c-format msgid "Your Powerpack access has ended" -msgstr "" +msgstr "Zure Powerpack atzipena amaitu da" #: ../mdkapplet_gui.pm:309 #, c-format msgid "%s is now available, you can upgrade to:" -msgstr "" +msgstr "%s eskuragarri dago orain, honetara bertsio berritu dezakezu:" #: ../mdkonline.pm:177 #, c-format @@ -624,11 +629,12 @@ msgid "" "The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" +"Mandriva Linux banaketa oraindik software gehiago eta euskarri ofizialarekin." #: ../mdkonline.pm:199 #, c-format msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" +msgstr "%%100 Iturburu irekiko banaketa doan eskuragarri." #: ../mdkonline.pm:213 #, c-format -- cgit v1.2.1