From 73031425b25f63ea6f0940cc8da4192ed3245892 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tibor Pittich Date: Sun, 18 Sep 2005 22:32:28 +0000 Subject: updated slovak translation --- po/sk.po | 472 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 309 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d919373d..e08648ff 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Pavol Cvengros , 2002. # Michal Holes , 2004,2005. -# Tibor Pittich , 2002,2003,2004. +# Tibor Pittich , 2002,2003,2004,2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:39+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -15,251 +15,248 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../mdkapplet:64 +#: ../mdkapplet:62 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný" -#: ../mdkapplet:70 +#: ../mdkapplet:68 #, c-format -msgid "" -"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" -msgstr "" -"Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a " -"pošlite e-mail na support@mandrivaonline.com" +msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrivaonline.com" +msgstr "Nastal problém v konfigurácii služby. Prosím skontrolujte log súbory a pošlite e-mail na support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:74 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Systém je preťažený. Prosím čakajte ..." -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:80 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Sú dostupné nové aktualizácie pre váš systém" -#: ../mdkapplet:88 +#: ../mdkapplet:86 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" -"Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" +msgstr "Služba nie je nakonfigurovaná. Prosím kliknite na \"Konfigurovať službu\"" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Sieť je nedostupná. Prosím skontrolujte vašu sieť" -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Služba nie je aktivovaná. Prosím kliknite na \"Online web\"" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" -"Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)" +msgstr "Táto verzia nie je podporovaná (je príliš stará alebo je vo fáze vývoja)" -#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Inštalácia aktualizácií" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Nastaviť službu" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91 -#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176 +#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkonline:93 +#: ../mdkonline:97 +#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím čakajte" -#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 +#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Skontrolovať aktualizácie" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:114 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online web" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Nastaviť sieť" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Nastaviť teraz!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linux aktualizačný applet" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastaviť" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:167 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Nahliadnuť do logov" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Sieťové pripojenia:" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hore" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Down" msgstr "Dole" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Posledná kontrola:" -#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120 +#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Meno počítača:" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Aktualizácie:" -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:209 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Spúšťanie drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Spúšťanie appletu mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:218 +#: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandriva Online bude potrebné preinštalovať, znova nahrávam applet...." -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Hľadanie nových aktualizácií...\n" -#: ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Spájanie s" -#: ../mdkapplet:242 +#: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Odpoveď zo servera Mandriva Online\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:258 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Hľadanie... K dispozícii sú aktualizácie\n" -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:263 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Vývojová verzia nie je podporovaná touto službou" -#: ../mdkapplet:266 +#: ../mdkapplet:264 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Príliš stará verzia nie je podporovaná službou" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Neznámy status" -#: ../mdkapplet:268 +#: ../mdkapplet:266 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "Online služby vypnuté. Kontaktujte stránku Mandriva Online\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Zlé heslo.\n" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Nesprávna akcia, hostiteľ alebo prihlasovacie údaje\n" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:269 #, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie " -"firewall alebo nastavenie proxy)\n" +msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgstr "Niečo s nastavením vašej siete nie je v poriadku (skontrolujte pripojenie firewall alebo nastavenie proxy)\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:271 #, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" -"Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím" +msgid "Problem occured while connecting to the server, please contact the support team" +msgstr "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" -#: ../mdkapplet:307 +#: ../mdkapplet:305 #, c-format msgid "No check" msgstr "Žiadna kontrola" -#: ../mdkapplet:320 +#: ../mdkapplet:318 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Kontrolovanie konfiguračného súboru: Nebol nájdený\n" -#: ../mdkapplet:323 +#: ../mdkapplet:321 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrolovanie siete: zrejme je vypnutá\n" @@ -289,47 +286,33 @@ msgstr "Spustiť po štarte" msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99 +#: ../mdkonline:58 +#: ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkonline:62 +#: ../mdkonline:61 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "Už mám vytvorený účet" -#: ../mdkonline:63 +#: ../mdkonline:62 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "Chcem sa zaregistrovať" -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "XMrIs" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 +#: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" -#: ../mdkonline:91 +#: ../mdkonline:97 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Zasielanie konfigurácie..." -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:113 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -340,37 +323,34 @@ msgstr "" "(balíky, hardvérová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:118 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "Vytváranie účtu a autorizácia" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:123 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:" -#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Adresa odchádzajúcej pošty" +#: ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:160 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:161 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../mdkonline:125 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Meno tlačiarne môže obsahovať iba alfanumerické znaky" - -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:135 #, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Pripájanie sa na stránku Mandriva Online..." -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:143 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" @@ -380,10 +360,8 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." @@ -395,40 +373,60 @@ msgstr "" "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" "\n" -"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " -"služieb\n" -"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás " -"informovali\n" +"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto služieb\n" +"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás informovali\n" "o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n" "personalizovaného emailu.\n" "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" "www.mandrivaexpert.com." -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkupdate:141 #, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Vytvoriť Mandriva Linux Online účet" +msgid "Connection problem" +msgstr "Problém s pripojením" -#: ../mdkonline:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Zelená" +#: ../mdkonline:145 +#, c-format +msgid "or" +msgstr "alebo" + +#: ../mdkonline:145 +#, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "nesprávne heslo:" -#: ../mdkonline:156 +#: ../mdkonline:145 #, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Krstné meno:" +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandriva Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva Online.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" +msgstr "" +"Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" +" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na Mandriva Online.\n" +" V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandriva Online.\n" +" Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" +" (akceptované sú iba abecedné znaky)" #: ../mdkonline:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Krstné meno:" +#, c-format +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Vytvoriť Mandriva Linux Online účet" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:162 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrdiť heslo:" +#: ../mdkonline:163 +#, c-format +msgid "Mail contact:" +msgstr "Mail kontakt:" + #: ../mdkonline:167 #, c-format msgid "" @@ -439,9 +437,9 @@ msgstr "" " Skúste znova\n" #: ../mdkonline:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n" +#, c-format +msgid "Please provide a login" +msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" #: ../mdkonline:167 #, c-format @@ -480,11 +478,6 @@ msgstr "" "Mandriva Online vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" "Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" -#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problém s pripojením" - #: ../mdkonline:184 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" @@ -517,140 +510,45 @@ msgstr "Nastal problém so zasielaním nastavenia" #: ../mdkonline:226 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" -"Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrivaonline: nesprávne meno/heslo " -"alebo nastavenie firewallu" - -#: ../mdkonline.pm:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security error" -msgstr "Bezpečnostné varovania:" - -#: ../mdkonline.pm:95 -#, c-format -msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database error" -msgstr "Chyba databázy" - -#: ../mdkonline.pm:96 -#, c-format -msgid "" -"Server Database failed\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" +msgid "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/firewall bad settings" +msgstr "Nebolo možné pripojiť sa na stránku mandrivaonline: nesprávne meno/heslo alebo nastavenie firewallu" -#: ../mdkonline.pm:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration error" -msgstr "Typ registrácie" - -#: ../mdkonline.pm:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some parameters are missing" -msgstr "Chýba názov vzdialenej tlačiarne!" - -#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password error" -msgstr "Heslo pre %s" - -#: ../mdkonline.pm:98 +#: ../mdkonline.pm:54 #, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "Nesprávne heslo" - -#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login error" -msgstr "neznáma chyba" +msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n" -#: ../mdkonline.pm:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The email you provided is already in use\n" -"Please enter another one\n" -msgstr "Cieľový adresár je momentálne používaný, zvoľte si prosím iný." - -#: ../mdkonline.pm:100 +#: ../mdkonline.pm:55 #, c-format -msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Email address box is empty\n" -"Please provide one" -msgstr "Položka s menom je prázdna, zadajte prosím meno" - -#: ../mdkonline.pm:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restriction Error" -msgstr "Popis:" - -#: ../mdkonline.pm:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database access forbidden" -msgstr "Databázový server" - -#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service error" -msgstr "Chyba zápisu\n" +msgid "Special characters are not allowed\n" +msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" -#: ../mdkonline.pm:103 +#: ../mdkonline.pm:56 #, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are currently unavailable\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password mismatch" -msgstr "Heslá nesúhlasia." +msgid "Please fill in all fields\n" +msgstr "Vyplňte prosím všetky položky\n" -#: ../mdkonline.pm:105 +#: ../mdkonline.pm:57 #, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are under maintenance\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" +msgid "Email not valid\n" +msgstr "Email adresa nie je platná\n" -#: ../mdkonline.pm:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "User Forbidden" -msgstr "Používateľské meno:" - -#: ../mdkonline.pm:106 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format -msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -msgstr "" +msgid "Account already exists\n" +msgstr "Účet už existuje\n" -#: ../mdkonline.pm:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection error" -msgstr "Meno pripojenia" - -#: ../mdkonline.pm:107 +#: ../mdkonline.pm:64 #, c-format -msgid "Mandriva web services not reachable" -msgstr "" +msgid "Problem connecting to server \n" +msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:60 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -660,104 +558,60 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" -#: ../mdkupdate:67 +#: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandriva Update spustený automaticky.\n" -#: ../mdkupdate:68 +#: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - spustiť Mandriva Update.\n" -#: ../mdkupdate:69 +#: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr " --mnf - spustiť špecifické skripty pre mnf.\n" -#: ../mdkupdate:70 +#: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - textová verzia Mandriva Update.\n" -#: ../mdkupdate:78 +#: ../mdkupdate:77 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "Neboj nájdený súbor %s. Spustite najprv mdkonline sprievodcu" -#: ../mdkupdate:146 +#: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandriva Update sa nedokáže pripojiť, prosím skúste to neskôr znova." -#: ../mdkupdate:154 +#: ../mdkupdate:149 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "Vyberte balíky ktoré chcete inštalovať a kliknite na Ok" -#: ../mdkupdate:176 +#: ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "Inštalujú sa balíky...\n" -#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264 +#: ../mdkupdate:174 +#: ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Nie je možné aktualizovať balíky z média update_source.\n" -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Prihlasovacie meno:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "alebo" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "nesprávne heslo:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" -#~ " Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na " -#~ "Mandriva Online.\n" -#~ " V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k Mandriva Online.\n" -#~ " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" -#~ " (akceptované sú iba abecedné znaky)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "Mail kontakt:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať menej ako 12 znakov\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Email adresa nie je platná\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "Účet už existuje\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" - #~ msgid "" #~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " #~ "support team" #~ msgstr "" #~ "Nastal problém pri pripájaní na server, prosím kontaktujte podporný tím" + -- cgit v1.2.1