From 6458f111ae74afb9c187819bde198291eb0bb7e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mashrab Kuvatov Date: Sun, 9 Dec 2007 22:51:20 +0000 Subject: Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090. --- po/uz.po | 229 +++++++------ po/uz@Latn.po | 940 ----------------------------------------------------- po/uz@cyrillic.po | 943 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 1056 insertions(+), 1056 deletions(-) delete mode 100644 po/uz@Latn.po create mode 100644 po/uz@cyrillic.po (limited to 'po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 36aae6ca..1228caeb 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:94 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "Янгиланишларни текшириш" +msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:103 #, c-format @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." +msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." #: ../mdkapplet:121 #, c-format @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" +msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" #: ../mdkapplet:157 #, c-format @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:174 #, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Ёқилган" +msgstr "Yoqilgan" #: ../mdkapplet:187 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating media" -msgstr "Тўплам янгиланмоқда...\n" +msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n" #: ../mdkapplet:202 #, c-format @@ -110,38 +110,38 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:207 #, c-format msgid "Packages are up to date" -msgstr "Пакетларни янгилаш муҳтожи йўқ" +msgstr "Paketlarni yangilash muhtoji yo'q" #: ../mdkapplet:212 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" +msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" #: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 #, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" +msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" #: ../mdkapplet:218 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "Тармоқни мослаш" +msgstr "Tarmoqni moslash" #: ../mdkapplet:219 #, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "Янгиланишларни текшириш" +msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Илтимос кутиб туринг" +msgstr "Iltimos kutib turing" #: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 #, c-format msgid "Check updates" -msgstr "Янгиланишларни текшириш" +msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 #, c-format @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Configure Network" -msgstr "Тармоқни мослаш" +msgstr "Tarmoqni moslash" #: ../mdkapplet:225 #, c-format @@ -166,57 +166,57 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:322 #, c-format msgid "Actions" -msgstr "Амаллар" +msgstr "Amallar" #: ../mdkapplet:325 #, c-format msgid "Configure" -msgstr "Мослаш" +msgstr "Moslash" #: ../mdkapplet:329 #, c-format msgid "See logs" -msgstr "Логларни кўриш" +msgstr "Loglarni ko'rish" #: ../mdkapplet:332 #, c-format msgid "Status" -msgstr "Ҳолати" +msgstr "Holati" #: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 #, c-format msgid "Close" -msgstr "Ёпиш" +msgstr "Yopish" #: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "Тармоқ: " +msgstr "Tarmoq: " #: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Up" -msgstr "Ишлаяпти" +msgstr "Ishlayapti" #: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Down" -msgstr "Ишламаяпти" +msgstr "Ishlamayapti" #: ../mdkapplet:366 #, c-format msgid "Last check: " -msgstr "Охирги текширув:" +msgstr "Oxirgi tekshiruv:" #: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 #, c-format msgid "Machine name:" -msgstr "Компьютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../mdkapplet:368 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " -msgstr "Янги янгиланишлар: " +msgstr "Yangi yangilanishlar: " #: ../mdkapplet:372 #, c-format @@ -241,12 +241,12 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "Connecting to" -msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда" +msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda" #: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 #, c-format msgid "An error occurred" -msgstr "Хато рўй берди" +msgstr "Xato ro'y berdi" #: ../mdkapplet:475 #, c-format @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:479 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n" +msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n" #: ../mdkapplet:480 #, c-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:487 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online'га марҳамат" +msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #: ../mdkapplet:490 #, c-format @@ -320,17 +320,17 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:587 #, c-format msgid "Logs" -msgstr "Логлар" +msgstr "Loglar" #: ../mdkapplet:603 #, c-format msgid "Clear" -msgstr "Тозалаш" +msgstr "Tozalash" #: ../mdkapplet:629 #, c-format msgid "About..." -msgstr "Ҳақида" +msgstr "Haqida" #: ../mdkapplet:631 #, fuzzy, c-format @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:655 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш" +msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" #: ../mdkapplet:657 #, c-format msgid "Quit" -msgstr "Чиқиш" +msgstr "Chiqish" #: ../mdkonline:58 #, c-format @@ -367,16 +367,16 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdonline, версия %s\n" +"mdonline, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" -"Фойдаланиш:\n" +"Foydalanish:\n" #: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" +msgstr " --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../mdkonline:64 #, c-format @@ -426,17 +426,17 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:96 #, c-format msgid "Mr." -msgstr "Жаноб" +msgstr "Janob" #: ../mdkonline:96 #, c-format msgid "Mrs." -msgstr "Хоним" +msgstr "Xonim" #: ../mdkonline:96 #, c-format msgid "Ms." -msgstr "Хоним" +msgstr "Xonim" #: ../mdkonline:114 #, c-format @@ -464,22 +464,22 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 #, fuzzy, c-format msgid "Email address:" -msgstr "IP рақами" +msgstr "IP raqami" #: ../mdkonline:143 #, c-format msgid "Country" -msgstr "Кантри" +msgstr "Kantri" #: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 #, c-format msgid "Password:" -msgstr "Махфий сўз:" +msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../mdkonline:146 #, fuzzy, c-format msgid "Machine description:" -msgstr "Компьютернинг номи:" +msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../mdkonline:147 #, c-format @@ -491,17 +491,17 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 #, c-format msgid "Error" -msgstr "Хато" +msgstr "Xato" #: ../mdkonline:152 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин" +msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin" #: ../mdkonline:155 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Mandriva Online'га марҳамат" +msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #: ../mdkonline:167 #, c-format @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Connection problem" -msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" +msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" #: ../mdkonline:180 #, c-format @@ -537,28 +537,28 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:187 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Mandriva Online ҳисобини яратиш" +msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish" #. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... #: ../mdkonline:192 #, fuzzy, c-format msgid "Greeting:" -msgstr "Яшил" +msgstr "Yashil" #: ../mdkonline:193 #, c-format msgid "First name:" -msgstr "Исми:" +msgstr "Ismi:" #: ../mdkonline:194 #, fuzzy, c-format msgid "Last name:" -msgstr "Исми:" +msgstr "Ismi:" #: ../mdkonline:197 #, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" +msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" #: ../mdkonline:204 #, c-format @@ -566,23 +566,23 @@ msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -"Махфий сўзлар мос келмайди\n" -" Илтимос яна уриниб кўринг\n" +"Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n" +" Iltimos yana urinib ko'ring\n" #: ../mdkonline:208 #, fuzzy, c-format msgid "Please fill in each field" -msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n" +msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" #: ../mdkonline:212 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас!\n" +msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n" #: ../mdkonline:217 #, fuzzy, c-format msgid "Creating account failed!" -msgstr "Ҳисобни ўзгартириш" +msgstr "Hisobni o'zgartirish" #: ../mdkonline:225 #, c-format @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:238 #, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Табриклаймиз!" +msgstr "Tabriklaymiz!" #: ../mdkonline:238 #, c-format @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:254 #, fuzzy, c-format msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." +msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #: ../mdkonline:256 #, c-format @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Security error" -msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:" +msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "Database error" -msgstr "Маълумот базанинг хатоси" +msgstr "Ma'lumot bazaning xatosi" #: ../mdkonline.pm:208 #, c-format @@ -662,27 +662,27 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Registration error" -msgstr "Рўйхатдан ўтишнинг тури" +msgstr "Ro'yxatdan o'tishning turi" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Some parameters are missing" -msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!" +msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!" #: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password error" -msgstr "Фойдаланувчи %s учун махфий сўз" +msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy so'z" #: ../mdkonline.pm:210 #, c-format msgid "Wrong password" -msgstr "Махфий сўз нотўғри" +msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" #: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Login error" -msgstr "номаълум хато" +msgstr "noma'lum xato" #: ../mdkonline.pm:211 #, fuzzy, c-format @@ -690,8 +690,8 @@ msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "" -"\"%s\" тахаллуси аллақачон банд ёки ҳақиқий эмас\n" -"Бошқасини киритинг\n" +"\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n" +"Boshqasini kiriting\n" #: ../mdkonline.pm:212 #, c-format @@ -703,22 +703,22 @@ msgstr "" msgid "" "Email address box is empty\n" "Please provide one" -msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг." +msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction Error" -msgstr "Таърифи: " +msgstr "Ta'rifi: " #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Database access forbidden" -msgstr "Маълумот база сервери" +msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Service error" -msgstr "Ёзишда хато\n" +msgstr "Yozishda xato\n" #: ../mdkonline.pm:215 #, c-format @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password mismatch" -msgstr "Махфий сўз мос келмади" +msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi" #: ../mdkonline.pm:217 #, c-format @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "User Forbidden" -msgstr "Фойдаланувчи менюси" +msgstr "Foydalanuvchi menyusi" #: ../mdkonline.pm:218 #, c-format @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error" -msgstr "Уланишнинг номи" +msgstr "Ulanishning nomi" #: ../mdkonline.pm:219 #, c-format @@ -769,16 +769,16 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdkupdate, версия %s\n" +"mdkupdate, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" -"Фойдаланиш:\n" +"Foydalanish:\n" #: ../mdkupdate:74 #, fuzzy, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n" +msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:75 #, c-format @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:76 #, fuzzy, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n" +msgstr " --applet - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:77 #, c-format @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +msgstr "Diqqat" #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "Тайёрланмоқда..." +msgstr "Tayyorlanmoqda..." #: ../mdkupdate:141 #, c-format @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:219 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" -msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда...\n" +msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda...\n" #: ../mdkupdate:231 ../mdkupdate:271 #, c-format @@ -853,91 +853,88 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." +#~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Фойдаланувчи:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "ёки" +#~ msgstr "Foydalanuvchi:" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n" +#~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n" +#~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" #~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n" +#~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" #~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n" +#~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" #~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Серверга уланишда муаммо\n" +#~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" #~ msgid "Next" -#~ msgstr "Кейингиси" +#~ msgstr "Keyingisi" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Бекор қилиш" +#~ msgstr "Bekor qilish" #~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Олдингиси" +#~ msgstr "Oldingisi" #~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Тасдиқлаш" +#~ msgstr "Tasdiqlash" #~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Тайёр" +#~ msgstr "Tayyor" #~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар" +#~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar" #~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Давлат:" +#~ msgstr "Davlat:" #~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n" +#~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" #~ msgid "" #~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб " -#~ "кўринг" +#~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib " +#~ "ko'ring" #~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Калитларни янгилаш.\n" +#~ msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n" #~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Ёрдамчисиз" +#~ msgstr "Yordamchisiz" #~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Аъзо бўлиш" +#~ msgstr "A'zo bo'lish" #~ msgid "Available" -#~ msgstr "Мавжуд" +#~ msgstr "Mavjud" #~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Текширилмоқда..." +#~ msgstr "Tekshirilmoqda..." #~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Мавжуд эмас" +#~ msgstr "Mavjud emas" #~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Яратиш" +#~ msgstr "Yaratish" #~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Махсус белгилар" +#~ msgstr "Maxsus belgilar" #~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Бўш майдонлар" +#~ msgstr "Bo'sh maydonlar" #~ msgid "Email" -#~ msgstr "Электрон почта" +#~ msgstr "Elektron pochta" #~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Сервер муаммоси" +#~ msgstr "Server muammosi" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po deleted file mode 100644 index 1228caeb..00000000 --- a/po/uz@Latn.po +++ /dev/null @@ -1,940 +0,0 @@ -# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mandriva. -# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" -"Language-Team: Uzbek \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 -#, fuzzy, c-format -msgid "Will check updates at %s" -msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" - -#: ../mdkapplet:103 -#, c-format -msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:109 -#, c-format -msgid "" -"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:115 -#, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." - -#: ../mdkapplet:121 -#, c-format -msgid "New updates are available for your system" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:127 -#, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:139 -#, c-format -msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:145 -#, c-format -msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 -#, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" - -#: ../mdkapplet:157 -#, c-format -msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:163 -#, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:169 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart \"%s\"." -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:174 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Yoqilgan" - -#: ../mdkapplet:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error updating media" -msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n" - -#: ../mdkapplet:202 -#, c-format -msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:207 -#, c-format -msgid "Packages are up to date" -msgstr "Paketlarni yangilash muhtoji yo'q" - -#: ../mdkapplet:212 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" - -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" - -#: ../mdkapplet:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "Tarmoqni moslash" - -#: ../mdkapplet:219 -#, c-format -msgid "Check Updates" -msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Iltimos kutib turing" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:224 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Tarmoqni moslash" - -#: ../mdkapplet:225 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Amallar" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Moslash" - -#: ../mdkapplet:329 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "Loglarni ko'rish" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Holati" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Yopish" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "Tarmoq: " - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Ishlayapti" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Ishlamayapti" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "Oxirgi tekshiruv:" - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" - -#: ../mdkapplet:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "Yangi yangilanishlar: " - -#: ../mdkapplet:372 -#, c-format -msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:375 -#, c-format -msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:383 -#, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:398 -#, c-format -msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:399 -#, c-format -msgid "Connecting to" -msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda" - -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Xato ro'y berdi" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:477 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:479 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" - -#: ../mdkapplet:490 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:541 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:544 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:587 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Loglar" - -#: ../mdkapplet:603 -#, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Tozalash" - -#: ../mdkapplet:629 -#, c-format -msgid "About..." -msgstr "Haqida" - -#: ../mdkapplet:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkapplet:635 -#, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" - -#: ../mdkapplet:647 -#, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Chiqish" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdonline, versiya %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -"\n" -"Foydalanish:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "Janob" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "Xonim" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "Xonim" - -#: ../mdkonline:114 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "IP raqami" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Kantri" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Maxfiy so'z:" - -#: ../mdkonline:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "Kompyuterning nomi:" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Xato" - -#: ../mdkonline:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin" - -#: ../mdkonline:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:187 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Yashil" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Ismi:" - -#: ../mdkonline:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Ismi:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n" -" Iltimos yana urinib ko'ring\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "Hisobni o'zgartirish" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Tabriklaymiz!" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:253 -#, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." - -#: ../mdkonline:256 -#, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security error" -msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" - -#: ../mdkonline.pm:207 -#, c-format -msgid "Generic error (machine already registered)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database error" -msgstr "Ma'lumot bazaning xatosi" - -#: ../mdkonline.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"Server Database failed\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Registration error" -msgstr "Ro'yxatdan o'tishning turi" - -#: ../mdkonline.pm:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some parameters are missing" -msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!" - -#: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password error" -msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy so'z" - -#: ../mdkonline.pm:210 -#, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" - -#: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login error" -msgstr "noma'lum xato" - -#: ../mdkonline.pm:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The email you provided is already in use\n" -"Please enter another one\n" -msgstr "" -"\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n" -"Boshqasini kiriting\n" - -#: ../mdkonline.pm:212 -#, c-format -msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Email address box is empty\n" -"Please provide one" -msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." - -#: ../mdkonline.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restriction Error" -msgstr "Ta'rifi: " - -#: ../mdkonline.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Database access forbidden" -msgstr "Ma'lumot baza serveri" - -#: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service error" -msgstr "Yozishda xato\n" - -#: ../mdkonline.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are currently unavailable\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password mismatch" -msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi" - -#: ../mdkonline.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are under maintenance\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "User Forbidden" -msgstr "Foydalanuvchi menyusi" - -#: ../mdkonline.pm:218 -#, c-format -msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -msgstr "" - -#: ../mdkonline.pm:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connection error" -msgstr "Ulanishning nomi" - -#: ../mdkonline.pm:219 -#, c-format -msgid "Mandriva web services not reachable" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:68 -#, c-format -msgid "" -"mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdkupdate, versiya %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -"\n" -"Foydalanish:\n" - -#: ../mdkupdate:74 -#, fuzzy, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" - -#: ../mdkupdate:75 -#, c-format -msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:76 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" - -#: ../mdkupdate:77 -#, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:78 -#, c-format -msgid "" -" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " -"file.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" - -#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: -#: ../mdkupdate:120 -#, c-format -msgid "" -"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " -"Install' wizard." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Tayyorlanmoqda..." - -#: ../mdkupdate:141 -#, c-format -msgid "" -"Failed to authenticate to the bundle server:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "" -"The version of the Mandriva Online client is too old.\n" -"\n" -"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" -"start.mandriva.com" -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "This bundle is not well formated. Aborting." -msgstr "" - -#: ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Installing packages ...\n" -msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda...\n" - -#: ../mdkupdate:231 ../mdkupdate:271 -#, c-format -msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "" - -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Foydalanuvchi:" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Keyingisi" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Bekor qilish" - -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Oldingisi" - -#~ msgid "Authentification" -#~ msgstr "Tasdiqlash" - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Tayyor" - -#~ msgid "automated Upgrades" -#~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar" - -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Davlat:" - -#~ msgid "Quitting Wizard\n" -#~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib " -#~ "ko'ring" - -#~ msgid " --update - Update keys\n" -#~ msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Yordamchisiz" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "A'zo bo'lish" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Mavjud" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Tekshirilmoqda..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Mavjud emas" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Yaratish" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Maxsus belgilar" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Bo'sh maydonlar" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Elektron pochta" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Server muammosi" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 00000000..36aae6ca --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,943 @@ +# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 Mandriva. +# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" +#: ../mdkapplet:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Will check updates at %s" +msgstr "Янгиланишларни текшириш" + +#: ../mdkapplet:103 +#, c-format +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:109 +#, c-format +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrivaonline.com" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:115 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." + +#: ../mdkapplet:121 +#, c-format +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:127 +#, c-format +msgid "New bundles are available for your system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:133 +#, c-format +msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:139 +#, c-format +msgid "Network is down. Please configure your network" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:145 +#, c-format +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" + +#: ../mdkapplet:157 +#, c-format +msgid "Release not supported (too old release, or development release)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:163 +#, c-format +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:169 +#, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:174 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Ёқилган" + +#: ../mdkapplet:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error updating media" +msgstr "Тўплам янгиланмоқда...\n" + +#: ../mdkapplet:202 +#, c-format +msgid "Checking... Updates are available\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:207 +#, c-format +msgid "Packages are up to date" +msgstr "Пакетларни янгилаш муҳтожи йўқ" + +#: ../mdkapplet:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open urpmi database" +msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" + +#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#, c-format +msgid "Install updates" +msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" + +#: ../mdkapplet:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the service" +msgstr "Тармоқни мослаш" + +#: ../mdkapplet:219 +#, c-format +msgid "Check Updates" +msgstr "Янгиланишларни текшириш" + +#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Илтимос кутиб туринг" + +#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 +#, c-format +msgid "Check updates" +msgstr "Янгиланишларни текшириш" + +#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 +#, c-format +msgid "Online WebSite" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:224 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Тармоқни мослаш" + +#: ../mdkapplet:225 +#, c-format +msgid "Configure Now!" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:322 +#, c-format +msgid "Actions" +msgstr "Амаллар" + +#: ../mdkapplet:325 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Мослаш" + +#: ../mdkapplet:329 +#, c-format +msgid "See logs" +msgstr "Логларни кўриш" + +#: ../mdkapplet:332 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Ҳолати" + +#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Ёпиш" + +#: ../mdkapplet:365 +#, c-format +msgid "Network Connection: " +msgstr "Тармоқ: " + +#: ../mdkapplet:365 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Ишлаяпти" + +#: ../mdkapplet:365 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Ишламаяпти" + +#: ../mdkapplet:366 +#, c-format +msgid "Last check: " +msgstr "Охирги текширув:" + +#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 +#, c-format +msgid "Machine name:" +msgstr "Компьютернинг номи:" + +#: ../mdkapplet:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updates: " +msgstr "Янги янгиланишлар: " + +#: ../mdkapplet:372 +#, c-format +msgid "Launching drakconnect\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:375 +#, c-format +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:383 +#, c-format +msgid "Launching MandrivaUpdate\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:398 +#, c-format +msgid "Computing new updates...\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:399 +#, c-format +msgid "Connecting to" +msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда" + +#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Хато рўй берди" + +#: ../mdkapplet:475 +#, c-format +msgid "Development release not supported by service" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:476 +#, c-format +msgid "Too old release not supported by service" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:477 +#, c-format +msgid "Unknown state" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:478 +#, c-format +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:479 +#, c-format +msgid "Wrong Password.\n" +msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n" + +#: ../mdkapplet:480 +#, c-format +msgid "Wrong Action or host or login.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:481 +#, c-format +msgid "" +"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " +"proxy settings)\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:483 +#, c-format +msgid "" +"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " +"team" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Mandriva Online'га марҳамат" + +#: ../mdkapplet:490 +#, c-format +msgid "System is up-to-date\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:527 +#, c-format +msgid "No check" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:541 +#, c-format +msgid "Checking config file: Not present\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:544 +#, c-format +msgid "Checking Network: seems disabled\n" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:587 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Логлар" + +#: ../mdkapplet:603 +#, c-format +msgid "Clear" +msgstr "Тозалаш" + +#: ../mdkapplet:629 +#, c-format +msgid "About..." +msgstr "Ҳақида" + +#: ../mdkapplet:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Online %s" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../mdkapplet:635 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" + +#: ../mdkapplet:647 +#, c-format +msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:655 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш" + +#: ../mdkapplet:657 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Чиқиш" + +#: ../mdkonline:58 +#, c-format +msgid "" +"mdonline version %s\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"mdonline, версия %s\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" + +#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" + +#: ../mdkonline:64 +#, c-format +msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:65 +#, c-format +msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:66 +#, c-format +msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:67 +#, c-format +msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:68 +#, c-format +msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:69 +#, c-format +msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" + +#: ../mdkonline:90 +#, c-format +msgid "I already have an account" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:91 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:96 +#, c-format +msgid "Mr." +msgstr "Жаноб" + +#: ../mdkonline:96 +#, c-format +msgid "Mrs." +msgstr "Хоним" + +#: ../mdkonline:96 +#, c-format +msgid "Ms." +msgstr "Хоним" + +#: ../mdkonline:114 +#, c-format +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:123 +#, c-format +msgid "" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:131 +#, c-format +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:136 +#, c-format +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Email address:" +msgstr "IP рақами" + +#: ../mdkonline:143 +#, c-format +msgid "Country" +msgstr "Кантри" + +#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Махфий сўз:" + +#: ../mdkonline:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Machine description:" +msgstr "Компьютернинг номи:" + +#: ../mdkonline:147 +#, c-format +msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 +#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хато" + +#: ../mdkonline:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин" + +#: ../mdkonline:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Mandriva Online'га марҳамат" + +#: ../mdkonline:167 +#, c-format +msgid "" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrivaexpert.com." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:180 +#, c-format +msgid "Connection problem" +msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" + +#: ../mdkonline:180 +#, c-format +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:187 +#, c-format +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Mandriva Online ҳисобини яратиш" + +#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... +#: ../mdkonline:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Greeting:" +msgstr "Яшил" + +#: ../mdkonline:193 +#, c-format +msgid "First name:" +msgstr "Исми:" + +#: ../mdkonline:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Last name:" +msgstr "Исми:" + +#: ../mdkonline:197 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" + +#: ../mdkonline:204 +#, c-format +msgid "" +"The passwords do not match\n" +" Please try again\n" +msgstr "" +"Махфий сўзлар мос келмайди\n" +" Илтимос яна уриниб кўринг\n" + +#: ../mdkonline:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill in each field" +msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n" + +#: ../mdkonline:212 +#, c-format +msgid "Not a valid mail address!\n" +msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас!\n" + +#: ../mdkonline:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating account failed!" +msgstr "Ҳисобни ўзгартириш" + +#: ../mdkonline:225 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" +"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:229 +#, c-format +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:229 +#, c-format +msgid "" +"From now you will receive on security and updates \n" +"announcements thanks to Mandriva Online." +msgstr "" + +#: ../mdkonline:229 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:238 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Табриклаймиз!" + +#: ../mdkonline:238 +#, c-format +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:253 +#, c-format +msgid "Configuration uploaded successfully" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem uploading configuration" +msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." + +#: ../mdkonline:256 +#, c-format +msgid "" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +"firewall bad settings" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security error" +msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:" + +#: ../mdkonline.pm:207 +#, c-format +msgid "Generic error (machine already registered)" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database error" +msgstr "Маълумот базанинг хатоси" + +#: ../mdkonline.pm:208 +#, c-format +msgid "" +"Server Database failed\n" +"Please Try again Later" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration error" +msgstr "Рўйхатдан ўтишнинг тури" + +#: ../mdkonline.pm:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some parameters are missing" +msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!" + +#: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password error" +msgstr "Фойдаланувчи %s учун махфий сўз" + +#: ../mdkonline.pm:210 +#, c-format +msgid "Wrong password" +msgstr "Махфий сўз нотўғри" + +#: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "Login error" +msgstr "номаълум хато" + +#: ../mdkonline.pm:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The email you provided is already in use\n" +"Please enter another one\n" +msgstr "" +"\"%s\" тахаллуси аллақачон банд ёки ҳақиқий эмас\n" +"Бошқасини киритинг\n" + +#: ../mdkonline.pm:212 +#, c-format +msgid "The email you provided is invalid or forbidden" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Email address box is empty\n" +"Please provide one" +msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг." + +#: ../mdkonline.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restriction Error" +msgstr "Таърифи: " + +#: ../mdkonline.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Database access forbidden" +msgstr "Маълумот база сервери" + +#: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service error" +msgstr "Ёзишда хато\n" + +#: ../mdkonline.pm:215 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva web services are currently unavailable\n" +"Please Try again Later" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password mismatch" +msgstr "Махфий сўз мос келмади" + +#: ../mdkonline.pm:217 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva web services are under maintenance\n" +"Please Try again Later" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "User Forbidden" +msgstr "Фойдаланувчи менюси" + +#: ../mdkonline.pm:218 +#, c-format +msgid "User account forbidden by Mandriva web services" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection error" +msgstr "Уланишнинг номи" + +#: ../mdkonline.pm:219 +#, c-format +msgid "Mandriva web services not reachable" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:68 +#, c-format +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"mdkupdate, версия %s\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" + +#: ../mdkupdate:74 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" +msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n" + +#: ../mdkupdate:75 +#, c-format +msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:76 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" +msgstr " --applet - Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n" + +#: ../mdkupdate:77 +#, c-format +msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:78 +#, c-format +msgid "" +" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " +"file.\n" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: +#: ../mdkupdate:120 +#, c-format +msgid "" +"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " +"Install' wizard." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Тайёрланмоқда..." + +#: ../mdkupdate:141 +#, c-format +msgid "" +"Failed to authenticate to the bundle server:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:164 +#, c-format +msgid "" +"The version of the Mandriva Online client is too old.\n" +"\n" +"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" +"start.mandriva.com" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "This bundle is not well formated. Aborting." +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Installing packages ...\n" +msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда...\n" + +#: ../mdkupdate:231 ../mdkupdate:271 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" +msgstr "" + +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n" + +#~ msgid "Sending configuration..." +#~ msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "Фойдаланувчи:" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "ёки" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n" + +#~ msgid "Account already exists\n" +#~ msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Серверга уланишда муаммо\n" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Кейингиси" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Бекор қилиш" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Олдингиси" + +#~ msgid "Authentification" +#~ msgstr "Тасдиқлаш" + +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "Тайёр" + +#~ msgid "automated Upgrades" +#~ msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Давлат:" + +#~ msgid "Quitting Wizard\n" +#~ msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб " +#~ "кўринг" + +#~ msgid " --update - Update keys\n" +#~ msgstr " --update - Калитларни янгилаш.\n" + +#~ msgid "Skip Wizard" +#~ msgstr "Ёрдамчисиз" + +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Аъзо бўлиш" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Мавжуд" + +#~ msgid "Checking ..." +#~ msgstr "Текширилмоқда..." + +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Мавжуд эмас" + +#~ msgid "Creation" +#~ msgstr "Яратиш" + +#~ msgid "Special characters" +#~ msgstr "Махсус белгилар" + +#~ msgid "Empty fields" +#~ msgstr "Бўш майдонлар" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Электрон почта" + +#~ msgid "Server Problem" +#~ msgstr "Сервер муаммоси" -- cgit v1.2.1