From 5829b9fb8c67fec141de11876ac62eb49fcca1f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Mar 2004 21:06:56 +0000 Subject: updated po file --- po/et.po | 102 ++------------------------------------------------------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 99 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3aced0bf..2b8eea42 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 20:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Teie süsteemile uuendusi ei ole" #: ../mdkapplet:55 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "" +msgstr "Probleemid seadistusega. Proovige uuesti seadistada" #: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." @@ -34,12 +34,10 @@ msgid "%s packages available for update" msgstr "Uuendusi on %s paketile" #: ../mdkapplet:73 -#, fuzzy msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Teenus ei ole saadaval. Palun seadistage see" #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk" @@ -64,9 +62,8 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Võrgu seadistamine" #: ../mdkapplet:88 -#, fuzzy msgid "Configure Now!" -msgstr "Seadistused" +msgstr "Seadista" #: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" @@ -424,99 +421,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n" -#~ msgid "Test critical" -#~ msgstr "Kriitiline test" - -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "Registreerimine" - -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "Võrguapleti info" - -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "MandrakeOnline'i meeskond" - -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "Mandrake uuendustest teadaandmise aplett" - -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "Meeskond:" - -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versioon" - -#~ msgid "Connecting ...\n" -#~ msgstr "Ühendumine...\n" - -#~ msgid "Start MandrakeUpdate" -#~ msgstr "MandrakeUpdate käivitamine" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - hangitakse ainult turvaparandused.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - selgitav resiim.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ükspuha millise probleemi korral saatke meil support@mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "Teil peab olema kehtiv konto MandrakeOnline'is." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Kasutajatunnus või parool võib olla vale" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "mdkupdate andemekandja loomine ebaõnnestus.\n" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Tühi peegel" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Tühi peegel. Palun valige asukoht." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Hoiatus: brauserit ei ole määratud" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Konfiguratsiooni saatmine" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Viga info saatmisel" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Teie info saatmisel tekkis viga.\n" -#~ "\n" -#~ "Vajutage nupule 'Järgmine', et püüda konfiguratsiooni uuesti saata." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Lõpetatud" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Valige oma geograafiline asukoht" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Kas tõesti loobute MandrakeOnline'ist?\n" -#~ "Tagasipöördumiseks nõustajasse vajutage nupule 'Loobu',\n" -#~ "kui tahate kindlasti loobuda, siis 'Välju'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Kas tõesti loobuda? - MandrakeOnline" - #~ msgid "" #~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " #~ "first time. \n" -- cgit v1.2.1