From 2da95d99984b9942ad95e447e05b0dcb1b625613 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alice Lafox Date: Sat, 16 Oct 2004 15:15:08 +0000 Subject: updated --- po/ru.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6e7d1b6b..ddb406e7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translation of mdkonline to Russian +# Translation of mdkonline-ru.po to Russian # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. # Pavel Maryanov , 2002, 2004. @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-28 12:49+0300\n" -"Last-Translator: Alice Lafox \n" -"Language-Team: russian \n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:41+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:61 #, c-format @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -"Проблема настройки сервиса. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на " +"Проблема настройки службы. Пожалуйста, проверьте логи и вышлите письмо на " "support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 @@ -44,22 +44,22 @@ msgstr "Для вашей системы доступны обновления" #: ../mdkapplet:85 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Сервис не настроен. Зайдите в \"Настройку сервиса\"" +msgstr "Служба не настроена. Зайдите в \"Настроить службу\"" #: ../mdkapplet:91 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Сеть не доступна. Настройте вашу сеть" +msgstr "Сеть недоступна. Настройте свою сеть" #: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Сервис не активирован. Зайдите на \"Online Website\"" +msgstr "Служба не активирована. Зайдите в \"Онлайновый веб-сайт\"" #: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Релиз не поддерживается (слишком старый или разрабатываемый релиз)" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 #, c-format @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Установить обновления" #: ../mdkapplet:109 #, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "Настроить сервис" +msgstr "Настроить службу" #: ../mdkapplet:110 #, c-format @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Выполняется проверка... Обновления дост #: ../mdkapplet:254 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Разрабатываемый релиз службой не поддерживается" #: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Слишком старый релиз службой не поддерживается" #: ../mdkapplet:256 #, c-format @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Выход" #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Next" -msgstr "Следующий" +msgstr "Далее" #: ../mdkonline:89 #, c-format @@ -303,9 +303,9 @@ msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Создать учетную запись Mandrakeonline" #: ../mdkonline:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "У меня нет учетной записи Mandrakeonline и я хочу ее получить" +msgstr "У меня нет учётной записи Mandrakeonline и я хочу получить её" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "" "\n" "Если вас не устраивает эта идея или вы не хотите извлекать пользу \n" "из этой службы, \n" -"пожалуйста, нажмите на 'Отмену'. Нажимая на 'Дальше', вы разрешаете нам " -"держать вас в курсе последних событий\n" +"пожалуйста, нажмите 'Отмена'. Нажимая 'Далее', вы разрешаете нам держать вас " +"в курсе последних событий\n" "об обновлениях по безопасности и полезных апргейдах посредством отправки " "личных сообщений по e-mail.\n" "Кроме того, вы получаете скидку при расплате в службе поддержки на\n" @@ -508,27 +508,27 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Логин и пароль должны быть не менее 12 символов\n" #: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Специальные символы не допускаются\n" #: ../mdkonline.pm:60 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, заполните все поля\n" #: ../mdkonline.pm:61 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Неверный e-mail\n" #: ../mdkonline.pm:62 #, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Учётная запись уже существует\n" #: ../mdkonline.pm:68 #, c-format @@ -536,19 +536,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Проблема подключения к серверу \n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "У меня уже есть учётная запись" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Я хочу получить учётную запись" #: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 #, c-format @@ -558,22 +558,22 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" #: ../mdkonline_tui:103 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Создание учётной записи или аутентификация" #: ../mdkonline_tui:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Добро пожаловать в Mandrakeonline" +msgstr "Выполняется подключение к веб-сайту Mandrakeonline..." #: ../mdkonline_tui:130 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "или" #: ../mdkonline_tui:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Неверный пароль" +msgstr "неверный пароль:" #: ../mdkonline_tui:158 #, c-format @@ -581,21 +581,24 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Учётная запись Mandrakeonline успешно создана.\n" +"Пожалуйста, нажмите \"Далее\", чтобы пройти аутентификацию и выгрузить свою " +"конфигурацию\n" #: ../mdkonline_tui:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Страна:" +msgstr "Страна" #: ../mdkonline_tui:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Отправить конфигурацию" +msgstr "Поздравляем" #: ../mdkonline_tui:187 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Ваша учётная запись Mandrakeonline была успешно настроена\n" #: ../mdkupdate:50 #, c-format @@ -637,18 +640,17 @@ msgstr " --update - обновление ключей\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "Файл %s не найден. Запустите сначала мастер mdkonline" #: ../mdkupdate:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"Не удается связаться с Mandrakeonline, попробуйте еще раз несколько позже" +msgstr "Невозможно связаться с сайтом Mandrakeonline, попробуем еще раз." #: ../mdkupdate:173 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +msgstr "Невозможно обновить пакеты из источника mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate:195 #, c-format @@ -656,9 +658,5 @@ msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Пропустить Мастер" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Подписаться" +"Mandrakeupdate не смог выгрузить diff-файлы. Отправьте письмо на support " +"[at] mandrakeonline [dot] net" -- cgit v1.2.1