From 1015fbde1d3862f937b62301ba7ffddea50ad616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 6 Oct 2004 07:50:13 +0000 Subject: updated po files --- po/ky.po | 176 +++++++++++++------------------ po/nb.po | 353 +++++---------------------------------------------------------- 2 files changed, 101 insertions(+), 428 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index f218e6df..0d2fd4d6 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -1,25 +1,26 @@ +# translation of mdkonline-ky.po to Kyrgyz # translation of Mandrakeonline-ky.po to Kyrgyz # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Timur Jamakeev , 2004 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Timur Jamakeev , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:41+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-06 20:21+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" +msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт" #: ../mdkapplet:67 #, c-format @@ -27,36 +28,38 @@ msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" +"Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң " +"support@mandrakeonline.net дарегин кат жазыңыз" #: ../mdkapplet:73 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Система бош эмес. Күтүү ..." +msgstr "Система бош эмес. Күтө туруңуз ..." #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Сиздин системаңыз үчүн мүмкүн болгон жаңылоолор жок" +msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" #: ../mdkapplet:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз" +msgstr "Кызмат конфигурацияланган эмес. \"Кызматты конфигурациялоо\"ну басыңыз" #: ../mdkapplet:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Тармак иштеген эмес. \"Тармакты конфигурациялоону\" басыңыз" +msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз" #: ../mdkapplet:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз" +msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз" #: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 #, c-format @@ -64,9 +67,9 @@ msgid "Install updates" msgstr "Жаңылоолорду орнотуу" #: ../mdkapplet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "Тармакты конфигурациялоо" +msgstr "Кызматты конфигурациялоо" #: ../mdkapplet:110 #, c-format @@ -144,9 +147,9 @@ msgid "Last check: " msgstr "Акыркы текшерүү: " #: ../mdkapplet:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates: " -msgstr "Жаңы жаңылоолор: " +msgstr "Жаңылоолор: " #: ../mdkapplet:209 #, c-format @@ -161,7 +164,7 @@ msgstr "mdkupdate --applet иштетүү\n" #: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline кайра орнотулса керек, апплет кайра жүктөлүүдө ...." #: ../mdkapplet:225 #, c-format @@ -181,17 +184,17 @@ msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n" #: ../mdkapplet:254 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Иштелип жаткан релиз кызмат тарабынан колдоого ээ эмес" #: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Өтө эле эски релиз кызмат тарабынан колдоого ээ эмес" #: ../mdkapplet:256 #, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Белгисиз абал" #: ../mdkapplet:257 #, c-format @@ -214,6 +217,8 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Сиздин тармактын конфигурациясынын кайсы бири туура эмес (маршрутуңуздун, " +"файрволуңуздун же проксиңиздин конфигурациясын текшериңиз)\n" #: ../mdkapplet:264 #, c-format @@ -253,7 +258,7 @@ msgstr "Жөнүндө.." #: ../mdkapplet:397 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" #: ../mdkapplet:399 #, c-format @@ -287,6 +292,10 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" +"Бул ассистент сизди коопсуздукка байланыштуу жаңы жаңылоолор\n" +"жана пайдалуу апгрейддер жөнүндө кабардар болуп турушуңуз үчүн\n" +"сиздин конфигурацияңызды (пакеттер, техникалык жабдуулар конфигурациясын)\n" +" борбордук берилиштер базасына жүктөөгө жардам берет.\n" #: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:142 #, c-format @@ -294,9 +303,9 @@ msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Mandrakeonline аккаунтун түзүү" #: ../mdkonline:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "Менде Mandrakeonline акаунту жок жана менин каалом" +msgstr "Менде Mandrakeonline аккаунту жок жана ага жазылууну каалайм" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format @@ -385,6 +394,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"Mandrakeonline сизге автоматташтырылган жаңылоо мүмкүнчүлүгүн сунуштайт.\n" +"Программа сиздин системада жаңы жаңылоолор үчүн регулярдуу иштейт\n" #: ../mdkonline:146 #, c-format @@ -439,7 +450,7 @@ msgstr "Туташуу проблемасы" #: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Файлдарды жүктөө учурундагы проблема, кайра аракет кылыңыз" #: ../mdkonline:251 #, c-format @@ -467,6 +478,12 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" +"Сиздин логин же пароль туура эмес.\n" +" Сизге же аларды кайра терүүгө же болбосо Mandrakeonline'да аккаунт түзүүгө " +"туура келет.\n" +" Болбосо, артка, Mandrakeonline'га туташуучу биринчи кадамга барыңыз.\n" +" Машина ысымын көрсөткөнүңүздү байкаңыз\n" +" (алфавиттик символдор гана кабыл алынат)" #: ../mdkonline.pm:58 #, c-format @@ -499,19 +516,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Сервер менен туташуу проблемасы \n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline кош келиңиз" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Менде аккаунт бар" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Мен жазылууну каалайм" #: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 #, c-format @@ -521,22 +538,22 @@ msgstr "Күтө туруңуз" #: ../mdkonline_tui:103 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Аккаунт түзүү же аутентификациялоо" #: ../mdkonline_tui:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Mandrakeonline кош келиңиз" +msgstr "Mandrakeonline веб-сайтына туташуу..." #: ../mdkonline_tui:130 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "же" #: ../mdkonline_tui:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Туура эмес пароль" +msgstr "туура эмес пароль:" #: ../mdkonline_tui:158 #, c-format @@ -544,21 +561,23 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Mandrakeonline аккаунту ийгиликтүү түзүлдү.\n" +"Аутентификациялоо жана конфигурацияңызды жөнөтүү үчүн \"Кийинки\" басыңыз\n" #: ../mdkonline_tui:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Өлкө:" +msgstr "Өлкө" #: ../mdkonline_tui:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Конфигурациялоо" +msgstr "Конфигурациялар" #: ../mdkonline_tui:187 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Сиздин Mandrakeonline аккаунтуңуз ийгиликтүү конфигурацияланды\n" #: ../mdkupdate:50 #, c-format @@ -570,6 +589,12 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate версиясы %s\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Бул эркин программалык жабдуу жана ал GNU GPL\n" +"шартынын негизинде таратылат\n" +"\n" +"колдонулушу:\n" #: ../mdkupdate:55 #, c-format @@ -594,12 +619,12 @@ msgstr " --update - ачкычтарды жаңылоо\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "%s файлы табылбады. Алгач mdkonline устасын иштетиңиз" #: ../mdkupdate:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "Mandrakeonline туташылбады, кийинчерээк кайталаңыз" +msgstr "Mandrakeonline сайты туташылбады, биз кайрадан аракет кылабыз." #: ../mdkupdate:173 #, c-format @@ -612,60 +637,5 @@ msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Устаны коё берүү" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Жазылуу" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Конфигурация проблемасы. \"конфигурацияны\" кайра иштетиңиз" - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "%s пакетти жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Кызмат деактивдештирилген. Акы төлөмү күтүлүүдө..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Mandrakelinux Update иштетүү" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Мүмкүн" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Текшерүү..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Мүмкүн эмес" - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "mandrakeonline.net сайтына туташуу аракети\n" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Түзүү" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Атайын символдор" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Бош талаалар" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Аккаунтту өзгөртүү" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Сервер проблемасы" - -#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -#~ msgstr "Mandrakeonline серверинин жообу\n" - -#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" -#~ msgstr "Mandrakeupdate иштетүү\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Ооба, мен автоматтык жаңылоону каалайм" +"Mandrakeupdate diff файлдарын жүктөй албады. Бул дарекке кат жөнөтүңүз: " +"support [at] mandrakeonline [dot] net" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index f5ea037c..33197035 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Andreas Bergstrøm , 2001. # Terje Bjerkelia , 2002. # Per Øyvind Karlsen , 2004. +# Eskild Hustvedt , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-18 18:08+0200\n" -"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-06 15:48+0100\n" +"Last-Translator: Eskild Hustvedt \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,6 +64,7 @@ msgstr "Tjenesten er ikke aktivert. Vennligst klikk på \"Online-nettsted\"" #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" +"Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 #, c-format @@ -189,12 +191,12 @@ msgstr "Sjekker... Opdateringer er tilgjengelig\n" #: ../mdkapplet:254 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Utviklingsversjon er ikke støttet av tjenesten" #: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "For gammel versjon ikke støttet av tjenesten" #: ../mdkapplet:256 #, c-format @@ -307,9 +309,9 @@ msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Opprett en Mandrakeonline-konto" #: ../mdkonline:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -msgstr "Jeg har ingen Mandrakeonline-konto og jeg ønsker å " +msgstr "Jeg har ingen Mandrakeonline-konto og jeg ønsker å abonnere" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format @@ -541,19 +543,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problem med å koble til tjener \n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Velkommen til Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Jeg har allerede en konto" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Jeg vil abonnere" #: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 #, c-format @@ -563,22 +565,22 @@ msgstr "Vennligst vent" #: ../mdkonline_tui:103 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Konto opprettelse eller autentisering" #: ../mdkonline_tui:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Velkommen til Mandrakeonline" +msgstr "Kobler til Mandrakeonline nettsiden..." #: ../mdkonline_tui:130 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller" #: ../mdkonline_tui:130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Feil passord" +msgstr "feil passord:" #: ../mdkonline_tui:158 #, c-format @@ -586,21 +588,23 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Mandrakeonline konto ble vellykket opprettet.\n" +"Vennligs klikk «Neste» for å autentisere og laste opp oppsettet ditt\n" #: ../mdkonline_tui:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" -msgstr "Land:" +msgstr "Land" #: ../mdkonline_tui:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Konfigurasjon" +msgstr "Gratulerer" #: ../mdkonline_tui:187 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Din Mandrakeonline konto har blitt vellykket satt opp\n" #: ../mdkupdate:50 #, c-format @@ -642,7 +646,7 @@ msgstr " --update - Oppdater nøkler\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "Ingen %s fil funnet. Kjør mdkonline veiviseren først" #: ../mdkupdate:124 #, c-format @@ -660,306 +664,5 @@ msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Hopp over veiviser" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Abonnere" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Konfigurasjonsproblemer. Kjør \"konfigurer\" på nytt" - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "%s pakker er tilgjengelig for oppdatering" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Tjeneste deaktivert. Venter på betaling..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Start Mandrakelinux Update" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Tilgjengelig" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Sjekker ..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "Ikke tilgjengelig" - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "Prøver å koble til mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "Creation" -#~ msgstr "Opprettelse" - -#~ msgid "Special characters" -#~ msgstr "Spesialtegn" - -#~ msgid "Empty fields" -#~ msgstr "Tomme felter" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Epost" - -#~ msgid "Change account" -#~ msgstr "Skift konto" - -#~ msgid "Server Problem" -#~ msgstr "Tjenerproblem" - -#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -#~ msgstr "Svar fra Mandrakeonline-tjener\n" - -#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" -#~ msgstr "Starter Mandrakeupdate\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Ja, jeg ønsker automatiserte oppdateringer" - -#~ msgid "Checking for Updates..." -#~ msgstr "Sjekker etter oppdateringer..." - -#~ msgid "Checking..." -#~ msgstr "Sjekker..." - -#~ msgid "Test critical" -#~ msgstr "Test kritisk" - -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "Registrer nå!" - -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "Om Online-panelprogram" - -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "Mandrakelinux Online-team" - -#~ msgid "Mandrakelinux Update Notification Applet" -#~ msgstr "Mandrakelinux Update notifiseringspanelprogram" - -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "Team:" - -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "Denne programvare er under GPL" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Versjon:" - -#~ msgid "Start Mandrakeupdate" -#~ msgstr "Start Mandrakeupdate" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - bruk kun sikkerhet media.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - verbose mode.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Du må ha en konto på Mandrakeonline, eller oppdatere abbonnementet ditt." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Ditt brukernavn og passord kan være feil" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Kunne ikke opprette mdkupdate media.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Asia" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Australia" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Nord Amerika" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Sør Amerika" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Tilbake" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Tomt speil" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Tomt speil. Vennligst velg et sted." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Advarsel: Ingen nettleser spesifisert" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Sender din konfigurasjon:" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Feil under sending av informasjon" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Det var en feil under sending av din personlige informasjon.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Neste og prøv å sende din konfigurasjon på nytt." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Ferdig" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Velg din geografiske lokasjon" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "oK" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Vil du virkelig avbryte Mandrakeonline?\n" -#~ "For å fortsette veiviseren trykk 'Avbryt',\n" -#~ "for å virkelig avslutt, trykk 'Avslutt'." - -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "Virkelig avbryt? - Mandrakeonline" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrakelinux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrakelinux users all over the world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of Mandrakesoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ " Du er på vei til å starte våre Frie Mandrakelinux Download Edition for " -#~ "første gang. \n" -#~ "\n" -#~ "Det er nå over tre millioner Mandrakelinux-brukere over hele verden!\n" -#~ "\n" -#~ "Vennligst bruk noen få sekunder på å fylle ut et kjapt spørreskjema. " -#~ "Dataen fra dette \n" -#~ "spørreskjemaet vi bli brukt får bruksmessige markedsundersøkelser.\n" -#~ "Teksten nedenfor er personvernsrettningslinjer hos Mandrakesoft om dine " -#~ "personlige data." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrakelinux account such " -#~ "as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "Hva slags personlige data samler vi? \n" -#~ " \n" -#~ "Diverse informasjon er samlet i forskjellige områder på nettstedet;\n" -#~ "hva somm følger nedenfor er en oversikt over dataen vi beholder:\n" -#~ "\n" -#~ "Først så tar vi vare på din epostadresse, navn og postadresse.\n" -#~ "Så gir vi deg et unikt kundenummer. Dette nummeret vil bli brukt fo å \n" -#~ "legge til ekstra informasjon relatert til din Mandrakelinux-konto som:\n" -#~ " - Ditt abonnement til mailinglister.\n" -#~ " - Når du registrerer et kjøpt produkt så spør vi etter personlig\n" -#~ "informasjon så vel som system/maskinvare-detaljer så vi kan levere\n" -#~ "de beste kundestøttetjenester skreddersydd for dine behov.\n" -#~ " - På vår donasjonsside og vår nettbutikk (MandrakeStore), tar vi " -#~ "vare\n" -#~ "på data for faktureringsårsaker (vi lagrer ikke noe kredittkortdata).\n" -#~ " \n" -#~ "Hva gjør vi med denne informasjonen?\n" -#~ "\n" -#~ "Vi deler aldri personlig informasjon med andre personer eller firmaer -\n" -#~ "vi bruker dataene kun for de følgende årsaker:\n" -#~ " - Hvis du har abonnert på en mailingliste, så beholver vi denne " -#~ "epostadressen\n" -#~ "i vår database for å tilby deg tilpasset informasjon\n" -#~ "og/eller for å la deg delta i diskusjoner på diverse mailinglister.\n" -#~ "Hvis du sender en melding til en slik liste, så vil andre folk se\n" -#~ "din epostadresse, men ingen eksterne partier vil ha tilgang til vår " -#~ "database\n" -#~ "med abonnenter. Til enhver tid så kan du slutte å abonnere på hvilken som " -#~ "helst\n" -#~ "liste ved hjelp av riktig skjema,\n" -#~ " - Hvis du gir informasjon når du registrerer et kjøpt produkt\n" -#~ "for å motta kundestøtte, så beholver vi denne informasjonen privat med " -#~ "mindre\n" -#~ "informasjonen trengs av en av våre partnere for å tilby kundestøtten\n" -#~ "du trenger.\n" -#~ " - Hvis du bruker MandrakeStore så trenger vi også ditt kundenummer " -#~ "for å\n" -#~ "din ordre og levere dine produkter.\n" -#~ " - Hvis du gir oss markedsinformasjon så beholder vi den bare for \n" -#~ "intern bruk for å forbedre våre produkter så de kan bedre passe dine " -#~ "behov\n" -#~ "(uavhengig om du har kjøpt produktet eller ei.), Hvordan endre / rette " -#~ "dine personlige data?\n" -#~ "\n" -#~ "Franske lover gir folk rett til å ha tilgang til, rette, modifisere " -#~ "eller \n" -#~ "fjerne deres egne personlige data som vi måtte ha lagret. Vi tilbyr " -#~ "dette \n" -#~ "som et verdensomspennende privilegie. Du kan bruke denne retten til \n" -#~ "enhver tid ved å logge inn på din konto med ditt kundenummer og redigere\n" -#~ "dine personlige data. Du kan logge på denne siden: http://www." -#~ "mandrakeonline.net French law gives individuals the right to access, " -#~ "correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" +"Mandrakeupdate kunne ikke last opp diff filene. Send en e-post til support " +"[at] mandrakeonline [dot] net" -- cgit v1.2.1