From d7a25dffc93f36a54133f1f3eca348ecb86506b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shiva Huang Date: Tue, 3 Mar 2009 05:53:32 +0000 Subject: Update zh_TW translation --- po/zh_TW.po | 525 +----------------------------------------------------------- 1 file changed, 7 insertions(+), 518 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 245dae3f..76f6b3ec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "有可用的新媒介" msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." -msgstr "" +msgstr "您使用 '%s' 套件,因此可以取得額外的軟體。" #: ../mdkapplet:721 #, c-format @@ -303,9 +303,9 @@ msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva PowerPack" #: ../mdkapplet:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" -msgstr "您想要新增一個額外的套件媒介嗎?" +msgstr "您要安裝此額外的套件庫嗎?" #: ../mdkapplet-restricted-helper:57 ../mdkapplet-restricted-helper:69 #: ../mdkapplet-restricted-helper:145 ../mdkapplet-restricted-helper:150 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "錯誤" #: ../mdkapplet-restricted-helper:92 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "密碼及電子郵件信箱欄位不能是空白的。" #: ../mdkapplet-restricted-helper:121 #, c-format @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "發生一個錯誤" #: ../mdkapplet-restricted-helper:137 ../mdkapplet-restricted-helper:138 #, c-format msgid "Successfully added media %s." -msgstr "" +msgstr "成功加入媒體來源 %s。" #: ../mdkapplet-restricted-helper:138 #, c-format @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "確定" #, c-format msgid "" "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." -msgstr "" +msgstr "您的 Mandriva 帳號並沒有下載 Powerpack 的權限。" #: ../mdkapplet-restricted-helper:157 #, c-format @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Close" msgstr "關閉" #: ../mdkapplet-restricted-helper:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "新增媒體時發生錯誤" @@ -490,514 +490,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" - -#~ msgid "You are using '%s' distribution." -#~ msgstr "您正使用 '%s' 發行版。" - -#~ msgid "Do you want to upgrade?" -#~ msgstr "您想要升級嗎?" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "是的" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "否" - -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "Mandriva Online 似乎重新安裝過,重新載入面板程式..." - -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "檢查中...有可用的更新\n" - -#~ msgid "Packages are up to date" -#~ msgstr "套件都已經更新了" - -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "無法開啟 urpmi 資料庫" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "連線到" - -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Mandriva Linux 自動更新面板程式" - -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "安全性警示" - -#~ msgid "Generic error (machine already registered)" -#~ msgstr "一般性錯誤 (電腦已經註冊)" - -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "資料庫錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "Server Database failed\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "伺服器資料庫錯誤\n" -#~ "請稍後再試" - -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "註冊錯誤" - -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "某些參數遺失" - -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "密碼錯誤" - -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "登入錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "" -#~ "您提供的電子郵件信箱已經在使用了。\n" -#~ "請另外選一個\n" - -#~ msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -#~ msgstr "您提供的電子郵件信箱是不合法或遭拒的" - -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "" -#~ "電子郵件位址欄位是空白的,\n" -#~ "請提供一個郵件位址" - -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "限制錯誤" - -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "連結資料庫遭拒" - -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "服務錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva web services are currently unavailable\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva 網頁服務現在無法使用\n" -#~ "請稍候再試" - -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "密碼不符" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva web services are under maintenance\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva 網頁服務正在維護中\n" -#~ "請稍候再試" - -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "使用者遭拒" - -#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -#~ msgstr "使用者帳號遭到 Mandriva 網頁服務拒絕" - -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "連線錯誤" - -#~ msgid "Mandriva web services not reachable" -#~ msgstr "無法連線到 Mandriva 網頁服務" - -#~ msgid "" -#~ " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " -#~ "file.\n" -#~ msgstr " --bundle file.bundle\t- 分析並安裝 .bundle 資訊檔中的套件。\n" - -#~ msgid "" -#~ "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " -#~ "Install' wizard." -#~ msgstr "首先您必須用「Live Install」精靈將系統安裝到您的硬碟。" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "請稍候" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "準備中..." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to authenticate to the bundle server:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "加值伺服器的認證失敗:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" -#~ "\n" -#~ "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" -#~ "start.mandriva.com" -#~ msgstr "" -#~ "這個 Mandriva Online 客戶端的版本太舊了。\n" -#~ "\n" -#~ "您需要升級到一個較新的版本。您可以從 http://start.mandriva.com 取得新版。" - -#~ msgid "This bundle is not well formated. Aborting." -#~ msgstr "這個加值軟體沒有經過良好的格式化,略過。" - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "正在安裝套件...\n" - -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "有適用於您系統的加值軟體" - -#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -#~ msgstr "沒有設定服務,請點選「設定本服務」" - -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "設定本服務" - -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "檢查更新" - -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "立即設定!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "動作" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "設定" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "檢視紀錄" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "狀態" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "網路連線:" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "啟動" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "未啟動" - -#~ msgid "Last check: " -#~ msgstr "最近一次檢查:" - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "電腦名稱:" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "更新:" - -#~ msgid "Development release not supported by service" -#~ msgstr "本服務不支援開發中的版本" - -#~ msgid "Too old release not supported by service" -#~ msgstr "本服務不支援過舊的版本" - -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "未知的狀態" - -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -#~ msgstr "線上服務關閉。請聯繫 Mandriva Online 網站\n" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "密碼錯誤。\n" - -#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" -#~ msgstr "錯誤的動作或主機或帳號。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " -#~ "or proxy settings)\n" -#~ msgstr "您的網路設定發生錯誤 (請檢查您的路由器、防火牆或代理伺服器設定)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "連結到伺服器發生錯誤,請聯繫支援團隊" - -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "來自 Mandriva Online 伺服器的回應\n" - -#~ msgid "No check" -#~ msgstr "不檢查" - -#~ msgid "Checking config file: Not present\n" -#~ msgstr "檢查設定檔:不存在\n" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "記錄檔" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "清除" - -#~ msgid "" -#~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "mdonline 版本號 %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "這是自由軟體且可於 GNU GPL 條款下被重新散佈。\n" -#~ "\n" -#~ "用法:\n" - -#~ msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -#~ msgstr " --box=\t\t\t- 主機名稱。\n" - -#~ msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -#~ msgstr " --country\t\t\t- 使用者國家名稱。\n" - -#~ msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -#~ msgstr " --interactive\t\t- 使用互動模式。\n" - -#~ msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -#~ msgstr " --nointeractive\t- 使用非互動模式。\n" - -#~ msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -#~ msgstr " --login=\t\t - 使用者的登入名稱。\n" - -#~ msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -#~ msgstr " --pass=\t\t\t- 使用者密碼。\n" - -#~ msgid "I already have an account" -#~ msgstr "我已經有一個帳號" - -#~ msgid "I want to subscribe" -#~ msgstr "我要訂購" - -#~ msgid "Mr." -#~ msgstr "Mr." - -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "Mrs." - -#~ msgid "Ms." -#~ msgstr "Ms." - -#~ msgid "Reading configuration\n" -#~ msgstr "正在讀取組態設定\n" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "這個精靈將協助您上傳您的組態設定 (包含套件與硬體設定) 到一個集\n" -#~ "中管理的資料庫中,以提供您關於安全性更新及其餘有用的更新的訊息。\n" - -#~ msgid "Account creation or authentication" -#~ msgstr "帳號建立或認證" - -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "請輸入您在 Mandriva Online 上的帳號、密碼與電腦名稱:" - -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "郵件地址:" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "國家" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "密碼:" - -#~ msgid "Machine description:" -#~ msgstr "電腦描述:" - -#~ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -#~ msgstr "(例如:我家的電腦)" - -#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -#~ msgstr "主機名稱必須由 1 到 40 個英文字母或數字的字元所組成" - -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -#~ msgstr "正在連線到 Mandriva Online 網站..." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "為了能夠使用 Mandriva Online 服務項目,首先需要將您目前的組態資訊\n" -#~ "送回 Mandriva Linux 總部,以便於能夠進行後續服務功能。\n" -#~ "\n" -#~ "設定精靈將會送出下面的資訊到 Mandriva 總部,這包含了:\n" -#~ "\n" -#~ "1) 您目前系統已經安裝的套件清單內容,\n" -#~ "\n" -#~ "2) 您系統的硬體環境組態。\n" -#~ "\n" -#~ "如果您不認同將相關資訊送回至 Mandriva 的行為,或者是您不打算\n" -#~ "使用後續 Mandriva Online 服務的話,請點選「取消」 按鈕放棄。\n" -#~ "若是您點選「下一步」的話,設定精靈將會把相關資訊送回 Mandriva \n" -#~ "總部,您以後就能夠獲得關於相關套件的安全問題通知,並包含相關套件\n" -#~ "更新資訊。\n" -#~ "此外,您可以在 http://www.mandrivaexpert.com 使用付費的機制獲得\n" -#~ "更多服務與支援。" - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "連線問題" - -#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -#~ msgstr "上傳檔案時發生問題,請再試一次" - -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "建立 Mandriva Online 帳號" - -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "歡迎:" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "名字:" - -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "姓氏:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "確認密碼:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "密碼不符\n" -#~ " 請再試一次\n" - -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "請填寫全部的欄位" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "不是一個有效的郵件地址!\n" - -#~ msgid "Creating account failed!" -#~ msgstr "帳號建立失敗!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" -#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online 帳號註冊成功。\n" -#~ "請按「下一步」來認證並上傳您的組態設定\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "上傳成功!" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." -#~ msgstr "" -#~ "由現在起,您將會不定期的收到來自於 Mandriva Online\n" -#~ "發送的安全與更新修正套件公告資訊。" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online 提供讓您能夠自動進行更新動作。\n" -#~ "系統將會定期的執行更新程式檢查最新的更新資訊\n" - -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -#~ msgstr "您的 Mandriva Online 帳號已經成功設定\n" - -#~ msgid "Configuration uploaded successfully" -#~ msgstr "組態設定上傳成功" - -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "上傳組態設定時發生問題" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -#~ "firewall bad settings" -#~ msgstr "無法連線到 Mandriva Online 網站:錯誤的帳號/密碼或路由器/防火牆設定" - -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- 啟動 Mandriva Update 面板程式。\n" - -#~ msgid "Cannot get list of updates: %s" -#~ msgstr "無法取得更新列表:%s" - -#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" -#~ msgstr "請選取要安裝的套件並按下確定" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "系統忙碌中,請稍候..." - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "正在送出組態設定..." - -#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" -#~ msgstr "不安全的請求:僅能使用 httpS" - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "沒有找到檔案 %s,請先執行 mdkonline 設定精靈" - -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mandriva Update 無法連線到網站,我們將再試一次。" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "帳號:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "或" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "密碼錯誤:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "您所輸入的帳號或密碼錯誤。\n" -#~ "請重新輸入一次,或者您需要在 Mandriva Online 上註冊一個帳號。\n" -#~ "若是後者,請回到第一步以連線到 Mandriva Online。\n" -#~ "請注意您必須同時提供一個電腦名稱 (僅包含英文字母)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "聯絡信箱:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "請輸入帳號" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "登入帳號與密碼應該少於 12 個字元\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "不允許使用特殊字元\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "無效的電子郵件位址\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "帳號已經存在\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "連線到伺服器出問題\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occurred while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "連結到伺服器發生錯誤,請聯繫支援團隊" -- cgit v1.2.1