From a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Sat, 14 May 2011 23:48:43 +0000 Subject: Use Mageia instead of mageia Linux --- po/zh_TW.po | 42 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 90158585..b8bfbfd7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -16,6 +16,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:53+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,8 +53,8 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "有適用於您系統的更新" #: ../mdkapplet:101 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux 的新版本已經釋出了" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -157,8 +158,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 -#, c-format -msgid "New version of Mageia Linux distribution" +#, fuzzy, c-format +msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux 有新版本" #: ../mdkapplet:464 @@ -167,8 +168,8 @@ msgid "Browse" msgstr "瀏覽" #: ../mdkapplet:473 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux 的新版本已經釋出了。" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -214,10 +215,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../mdkapplet:508 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " -"be delivered for this system." +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." msgstr "這個 Mageia Linux 版本的維護已經結束了。不會有更新再提供給這個系統。" #: ../mdkapplet:514 @@ -226,9 +227,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "為了保持您系統的安全,您可以:" #: ../mdkapplet:520 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" -msgstr "Mageia Linux" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia One" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -527,12 +528,12 @@ msgid "" "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " "softwares and Mageia official support." msgstr "" -"Mageia Powerpack 帶給您最好的 Linux 桌面體驗:開放原始碼的穩定、效率,以及" -"其他獨家軟體和 Mageia 的正式支援。" +"Mageia Powerpack 帶給您最好的 Linux 桌面體驗:開放原始碼的穩定、效率,以及其" +"他獨家軟體和 Mageia 的正式支援。" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Features" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Features" msgstr "Mageia Linux 特色" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -606,10 +607,8 @@ msgid "Mageia PowerPack" msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " -"support." +#, fuzzy, c-format +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." msgstr "能提供您更多軟體與官方支援的 Mageia Linux 發行版本。" #: ../mdkonline.pm:199 @@ -667,3 +666,6 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n" + +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Mageia Linux" -- cgit v1.2.1