From 3d6cde0846fe267739caffce4c6ddfc1ee794b47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 11 Mar 2002 10:30:30 +0000 Subject: updated pot file --- po/wa.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po/wa.po') diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index c2af2e1a..7d6910ce 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walon \n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Sh msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: mdkonline:99 mdkonline:522 +#: mdkonline:99 mdkonline:548 msgid "Quit" msgstr "Moussî foû" @@ -73,19 +73,23 @@ msgstr "Cwitant li Macrea\n" msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dné" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:289 +msgid "Connecting ...\n" +msgstr "Raloyaedje ...\n" + +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l' raloyaedje" -#: mdkonline:296 mdkonline:358 +#: mdkonline:297 mdkonline:360 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, sayîz on pô pus tård" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "Wrong password" msgstr "Måva scret" -#: mdkonline:308 +#: mdkonline:309 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "Po ç' dierin cas, potchîz al prumire étape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n" "Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)" -#: mdkonline:367 +#: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome è MandrakeOnline" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,35 +121,35 @@ msgstr "" "por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n" "di såvrité, oudobén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:386 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:391 msgid "Authentification" msgstr "Otintifiaedje" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:392 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Dinez vosse login, scret et no d' éndjole po MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:394 msgid "Machine name:" msgstr "No d' éndjole:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:398 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Evoyant vost apontiaedje" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:399 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -181,11 +185,11 @@ msgstr "" "Et po fini, vos rçuroz on alias emile del cogne\n" "nodavosse@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:407 msgid "Error while sending informations" msgstr "Åk n' a nén stî tot evoyant les informåcions" -#: mdkonline:407 +#: mdkonline:408 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -195,15 +199,15 @@ msgstr "" "\n" "Clitchîz so «Shûvant» po sayî dels evoyî cor on côp." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:414 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comufåt!" -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -211,44 +215,48 @@ msgstr "" "A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n" "et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline vos ofere li possibilité di fé des metaedjes a djoû " "otomatikes." -#: mdkonline:414 +#: mdkonline:415 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinem po cweri après des " "noveas metaedjes a djoû\n" -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:420 msgid "automated Upgrades" msgstr "metaedjes a djoû otomatikes" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:431 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Tchoezixhoz vost eplaeçmint sol Daegn" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:463 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n" + +#: mdkonline:490 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "dji n' sai drovi ci fitchî chal pol lere: %s" -#: mdkonline:497 +#: mdkonline:523 msgid "OK" msgstr "I va" -#: mdkonline:503 mdkonline:529 +#: mdkonline:529 mdkonline:555 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:518 +#: mdkonline:544 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: mdkonline:527 +#: mdkonline:553 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -258,19 +266,19 @@ msgstr "" "Po rivni å Macrea, clitchîz so «Rinoncî»,\n" "po moussî foû po d' bon, clitchîz so «Moussî foû»." -#: mdkonline:531 +#: mdkonline:557 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Vormint rnoncî? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:607 +#: mdkonline:635 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:608 +#: mdkonline:636 msgid "Welcome" msgstr "Bénvnowe" -#: mdkonline:632 +#: mdkonline:660 msgid "Close" msgstr "Clôre" -- cgit v1.2.1