From f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 21 Feb 2008 17:21:43 +0000 Subject: sync with code --- po/vi.po | 869 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 355 insertions(+), 514 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8c677de3..704e351d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -15,17 +15,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:88 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -34,53 +34,43 @@ msgstr "" "Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới " "support@mandrivaonline.com" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" -#: ../mdkapplet:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Chưa cấu hình dịch vụ. Hãy nhấn \"Cấu hình dịch vụ\"" - -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\"" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,579 +87,131 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại %s." -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Bật chạy" -#: ../mdkapplet:187 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#: ../mdkapplet:218 -#, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "Cấu hình dịch vụ" - -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Hãy đợi" - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Kiểm tra cập nhật" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "WebSite Trực Tuyến" - -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cấu hình network" -#: ../mdkapplet:225 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "Cấu hình bây giờ!" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Applet Cập Nhật Mandriva Linux" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Hành động" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Cấu hình" - -#: ../mdkapplet:329 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "Xem log" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Trạng thái" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Đóng" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "Kết nối mạng:" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Lên" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Xuống" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "Lần kiểm tra cuối:" - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Tên máy tính:" - -#: ../mdkapplet:368 -#, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "Cập nhật:" - -#: ../mdkapplet:372 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Chạy drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandriva Online có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...." -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Chạy MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:398 +#: ../mdkapplet:303 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Applet Cập Nhật Mandriva Linux" + +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kết nối tới" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Lỗi xảy ra" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "Dịch vụ không hỗ trợ phiên bản phát triển" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "Dịch vụ không hỗ trợ phiên bản quá cũ" - -#: ../mdkapplet:477 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "Trạng thái không xác định" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mandriva Online site\n" - -#: ../mdkapplet:479 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Sai mật khẩu.\n" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Sai hành động, host, đăng nhập.\n" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"Có gi đó chưa đúng trong thiết lập mạng (hãy kiểm tra thiết lập route, tường " -"lửa, proxy)\n" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "Có trục trặc khi kết nỗi tới máy chủ, hãy liên lạc với nhóm hỗ trợ" - -#: ../mdkapplet:487 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Trả lời từ máy chủ Mandriva Online\n" - -#: ../mdkapplet:490 +#: ../mdkapplet:386 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "Không kiểm tra" - -#: ../mdkapplet:541 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Kiểm tra tập tin cấu hình: không tồn tại\n" - -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" -#: ../mdkapplet:587 +#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Logs" - -#: ../mdkapplet:603 -#, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Xóa sạch" +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" -#: ../mdkapplet:629 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "Giới thiệu" -#: ../mdkapplet:631 +#: ../mdkapplet:472 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:635 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Luôn chạy khi khởi động" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Thoát" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"phiên bản mdonline %s\n" -"Bản quyền (C) %s Mandriva.\n" -"Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/" -"GPL.\n" -"\n" -"cách dùng:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- in ra thông điệp trợ giúp này.\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "Tôi đã có một tài khoản" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "Tôi muốn đăng ký" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "Ô." - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "B." - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "B." - -#: ../mdkonline:114 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Đang đọc cấu hình\n" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"Trợ giúp này sẽ giúp bạn tải lên cấu hình bạn có\n" -"(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n" -"duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Việc tạo tài khoản hay chứng thực" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Địa chỉ thư gửi đi" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Quốc gia" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Mật khẩu:" - -#: ../mdkonline:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "Tên máy tính:" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" - -#: ../mdkonline:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" - -#: ../mdkonline:155 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Đang kết nối đến Mandriva Online website..." - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Để nhận lợi ích từ các dịch vụ Mandriva Online,\n" -"chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n" -"\n" -"Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mandriva:\n" -"\n" -"1) danh sách các gói đã được cài đặt lên hệ thống,\n" -"\n" -"2) cấu hình phần cứng.\n" -"\n" -"Nếu cảm thấy không thoải mái, hoặc không muốn hưởng lợi từ dịch vụ này,\n" -"hãy nhấn 'Bỏ qua'. Nếu nhấn 'Tiếp theo', chúng tôi sẽ được phép gửi bạn " -"thông báo\n" -"về các cập nhật bảo mật và các nâng cấp hữu ích thông qua e-mail cá nhân.\n" -"Thêm nữa, bạn được hưởng lợi do giảm giá chi trả cho các dịch vụ hỗ trợ tại\n" -"www.mandrivaexpert.com." - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Trục trặc kết nối" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại" - -#: ../mdkonline:187 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Tạo tài khoản Mandriva Online" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Xanh lá cây" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Tên đầu:" - -#: ../mdkonline:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Tên đầu:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Xác Nhận Mật Khẩu:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"Mật khẩu không khớp\n" -" Hãy thử lại\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Hãy điền đủ các trường\n" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Địa chỉ thư không hợp lệ!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"Đã tạo được tài khoản Mandriva Online.\n" -"Hãy nhấn \"Tiếp theo\" để chứng thực và tải lên cấu hình của bạn\n" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!" - -#: ../mdkonline:229 +#: ../mdkapplet:478 #, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" -"Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n" -"báo về cập nhật bảo mật thông qua Mandriva Online." +msgid "Online WebSite" +msgstr "WebSite Trực Tuyến" -#: ../mdkonline:229 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../mdkapplet:483 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -"Mandriva Online cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" -"Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật mới\n" - -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Chúc mừng" -#: ../mdkonline:238 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "Cấu hình thành công tài khoản Mandriva Online của bạn\n" - -#: ../mdkonline:253 -#, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Hoàn thành việc tải lên cấu hình" - -#: ../mdkonline:254 -#, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Lỗi tải lên cấu hình" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../mdkonline:256 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" -"Không thể kết nối đến mandrivaonline website: sai đăng nhập/mật khẩu hoặc " -"thiết lập sai router/firewall" +msgid "Quit" +msgstr "Thoát" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format @@ -808,6 +350,11 @@ msgstr "" "\n" "cách dùng:\n" +#: ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- in ra thông điệp trợ giúp này.\n" + #: ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" @@ -835,11 +382,6 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" - #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format @@ -848,11 +390,21 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Hãy đợi" + #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." +#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Lỗi" + #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" @@ -861,6 +413,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Lỗi xảy ra" + #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" @@ -885,6 +442,290 @@ msgstr "Đang cài đặt các gói tin ...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" + +#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" +#~ msgstr "Chưa cấu hình dịch vụ. Hãy nhấn \"Cấu hình dịch vụ\"" + +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "Cấu hình dịch vụ" + +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "Kiểm tra cập nhật" + +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "Cấu hình bây giờ!" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Hành động" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Cấu hình" + +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "Xem log" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Trạng thái" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Đóng" + +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "Kết nối mạng:" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Lên" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Xuống" + +#~ msgid "Last check: " +#~ msgstr "Lần kiểm tra cuối:" + +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "Tên máy tính:" + +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "Cập nhật:" + +#~ msgid "Development release not supported by service" +#~ msgstr "Dịch vụ không hỗ trợ phiên bản phát triển" + +#~ msgid "Too old release not supported by service" +#~ msgstr "Dịch vụ không hỗ trợ phiên bản quá cũ" + +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "Trạng thái không xác định" + +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mandriva Online site\n" + +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "Sai mật khẩu.\n" + +#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" +#~ msgstr "Sai hành động, host, đăng nhập.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " +#~ "or proxy settings)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Có gi đó chưa đúng trong thiết lập mạng (hãy kiểm tra thiết lập route, " +#~ "tường lửa, proxy)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " +#~ "support team" +#~ msgstr "Có trục trặc khi kết nỗi tới máy chủ, hãy liên lạc với nhóm hỗ trợ" + +#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgstr "Trả lời từ máy chủ Mandriva Online\n" + +#~ msgid "No check" +#~ msgstr "Không kiểm tra" + +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "Kiểm tra tập tin cấu hình: không tồn tại\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Logs" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Xóa sạch" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "phiên bản mdonline %s\n" +#~ "Bản quyền (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/" +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "cách dùng:\n" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Tôi đã có một tài khoản" + +#~ msgid "I want to subscribe" +#~ msgstr "Tôi muốn đăng ký" + +#~ msgid "Mr." +#~ msgstr "Ô." + +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "B." + +#~ msgid "Ms." +#~ msgstr "B." + +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "Đang đọc cấu hình\n" + +#~ msgid "" +#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" +#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Trợ giúp này sẽ giúp bạn tải lên cấu hình bạn có\n" +#~ "(các gói, cấu hình phần cứng) đến cơ sở dữ liệu tập chung nhằm\n" +#~ "duy trì thông báo cho bạn về các cập nhật bảo mật và nâng cấp hữu ích.\n" + +#~ msgid "Account creation or authentication" +#~ msgstr "Việc tạo tài khoản hay chứng thực" + +#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "Địa chỉ thư gửi đi" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Quốc gia" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Mật khẩu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine description:" +#~ msgstr "Tên máy tính:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +#~ msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" + +#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgstr "Đang kết nối đến Mandriva Online website..." + +#~ msgid "" +#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "we are about to upload your configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +#~ "\n" +#~ "2) your hardware configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " +#~ "this service,\n" +#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +#~ "informed\n" +#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " +#~ "alerts.\n" +#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Để nhận lợi ích từ các dịch vụ Mandriva Online,\n" +#~ "chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n" +#~ "\n" +#~ "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mandriva:\n" +#~ "\n" +#~ "1) danh sách các gói đã được cài đặt lên hệ thống,\n" +#~ "\n" +#~ "2) cấu hình phần cứng.\n" +#~ "\n" +#~ "Nếu cảm thấy không thoải mái, hoặc không muốn hưởng lợi từ dịch vụ này,\n" +#~ "hãy nhấn 'Bỏ qua'. Nếu nhấn 'Tiếp theo', chúng tôi sẽ được phép gửi bạn " +#~ "thông báo\n" +#~ "về các cập nhật bảo mật và các nâng cấp hữu ích thông qua e-mail cá " +#~ "nhân.\n" +#~ "Thêm nữa, bạn được hưởng lợi do giảm giá chi trả cho các dịch vụ hỗ trợ " +#~ "tại\n" +#~ "www.mandrivaexpert.com." + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "Trục trặc kết nối" + +#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" +#~ msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại" + +#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgstr "Tạo tài khoản Mandriva Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "Xanh lá cây" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Tên đầu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "Tên đầu:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "Xác Nhận Mật Khẩu:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mật khẩu không khớp\n" +#~ " Hãy thử lại\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "Hãy điền đủ các trường\n" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "Địa chỉ thư không hợp lệ!\n" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" +#~ msgstr "" +#~ "Đã tạo được tài khoản Mandriva Online.\n" +#~ "Hãy nhấn \"Tiếp theo\" để chứng thực và tải lên cấu hình của bạn\n" + +#~ msgid "Your upload was successful!" +#~ msgstr "Đã hoàn thành việc tải lên!" + +#~ msgid "" +#~ "From now you will receive on security and updates \n" +#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ msgstr "" +#~ "Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n" +#~ "báo về cập nhật bảo mật thông qua Mandriva Online." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" +#~ "Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật " +#~ "mới\n" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "Chúc mừng" + +#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgstr "Cấu hình thành công tài khoản Mandriva Online của bạn\n" + +#~ msgid "Configuration uploaded successfully" +#~ msgstr "Hoàn thành việc tải lên cấu hình" + +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "Lỗi tải lên cấu hình" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "firewall bad settings" +#~ msgstr "" +#~ "Không thể kết nối đến mandrivaonline website: sai đăng nhập/mật khẩu hoặc " +#~ "thiết lập sai router/firewall" + #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- chạy Mandriva Update.\n" -- cgit v1.2.1