From e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Sat, 14 May 2011 01:22:07 +0100 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------ --- po/vi.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 52df50da..15b23062 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "Hệ thống của bạn đã cập nhật" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "Trục trặc về cấu hình dịch vụ. Hãy xem log và gửi email tới " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Chạy drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Bỏ qua" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "Chạy MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "Chạy MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -304,17 +304,17 @@ msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Lỗi xảy ra" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -510,15 +510,15 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux Features" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -567,33 +567,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -611,14 +611,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "phiên bản mdkupdate %s\n" -"Bản quyền (C) %s Mandriva.\n" +"Bản quyền (C) %s Mageia.\n" "Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/" "GPL.\n" "\n" @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr " --help\t\t- in ra thông điệp trợ giúp này.\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Tự động chạy Mandriva Update.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" +msgstr " --auto\t\t- Tự động chạy Mageia Update.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -641,8 +641,8 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- chạy mnf specific scripts.\n" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- phiên bản text mode của Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" +msgstr " --noX\t\t\t- phiên bản text mode của Mageia Update.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mageia Online" #, fuzzy #~ msgid "Get Powerpack subscription!" @@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "No" #~ msgstr "Không" -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "Mandriva Online có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...." +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgstr "Mageia Online có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...." #~ msgid "Checking... Updates are available\n" #~ msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n" @@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "Kết nối tới" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Applet Cập Nhật Mandriva Linux" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" +#~ msgstr "Applet Cập Nhật Mageia Linux" #, fuzzy #~ msgid "Security error" @@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "Trạng thái không xác định" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -#~ msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mandriva Online site\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" +#~ msgstr "Dịch vụ trực tuyến bị tắt. Hãy liên lạc với Mageia Online site\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "Sai mật khẩu.\n" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ "support team" #~ msgstr "Có trục trặc khi kết nỗi tới máy chủ, hãy liên lạc với nhóm hỗ trợ" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "Trả lời từ máy chủ Mandriva Online\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "Trả lời từ máy chủ Mageia Online\n" #~ msgid "No check" #~ msgstr "Không kiểm tra" @@ -869,14 +869,14 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "phiên bản mdonline %s\n" -#~ "Bản quyền (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Bản quyền (C) %s Mageia.\n" #~ "Đây là phần mềm tự do và có thể phân phối lại dưới các điều khoản của GNU/" #~ "GPL.\n" #~ "\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "Việc tạo tài khoản hay chứng thực" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" #~ msgstr "Hãy điền tên đăng nhập MandraleOnline, mật khẩu và tên máy:" #, fuzzy @@ -926,14 +926,14 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" #~ msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -#~ msgstr "Đang kết nối đến Mandriva Online website..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." +#~ msgstr "Đang kết nối đến Mageia Online website..." #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -948,10 +948,10 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" #~ "www.mandrivaexpert.com." #~ msgstr "" -#~ "Để nhận lợi ích từ các dịch vụ Mandriva Online,\n" +#~ "Để nhận lợi ích từ các dịch vụ Mageia Online,\n" #~ "chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n" #~ "\n" -#~ "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mandriva:\n" +#~ "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) danh sách các gói đã được cài đặt lên hệ thống,\n" #~ "\n" @@ -972,8 +972,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "Trục trặc khi tải lên các tập tin, hãy thực hiện lại" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "Tạo tài khoản Mandriva Online" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "Tạo tài khoản Mageia Online" #, fuzzy #~ msgid "Greeting:" @@ -1004,10 +1004,10 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgstr "Địa chỉ thư không hợp lệ!\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Mageia Online Account successfully created.\n" #~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" #~ msgstr "" -#~ "Đã tạo được tài khoản Mandriva Online.\n" +#~ "Đã tạo được tài khoản Mageia Online.\n" #~ "Hãy nhấn \"Tiếp theo\" để chứng thực và tải lên cấu hình của bạn\n" #~ msgid "Your upload was successful!" @@ -1015,21 +1015,21 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "Từ bây giờ, bạn sẽ nhận được các thông\n" -#~ "báo về cập nhật bảo mật thông qua Mandriva Online." +#~ "báo về cập nhật bảo mật thông qua Mageia Online." #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" +#~ "Mageia Online cung cấp khả năng tự động cập nhật.\n" #~ "Một chương trình sẽ chạy thường quy trong hệ thống để đợi các cập nhật " #~ "mới\n" -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -#~ msgstr "Cấu hình thành công tài khoản Mandriva Online của bạn\n" +#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" +#~ msgstr "Cấu hình thành công tài khoản Mageia Online của bạn\n" #~ msgid "Configuration uploaded successfully" #~ msgstr "Hoàn thành việc tải lên cấu hình" @@ -1038,14 +1038,14 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgstr "Lỗi tải lên cấu hình" #~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" #~ "firewall bad settings" #~ msgstr "" #~ "Không thể kết nối đến mandrivaonline website: sai đăng nhập/mật khẩu hoặc " #~ "thiết lập sai router/firewall" -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- chạy Mandriva Update.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- chạy Mageia Update.\n" #~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" #~ msgstr "Chọn các gói cần cài đặt và nhấn Ok" @@ -1059,8 +1059,8 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" #~ msgstr "Không thấy tập tin %s. Hãy chạy đồ thuật mdkonline trước" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mandriva Update không thể liên lạc với site, hãy thử lại sau." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mageia Update không thể liên lạc với site, hãy thử lại sau." #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Đăng nhập:" @@ -1074,16 +1074,16 @@ msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\ #~ msgid "" #~ "Your login or password was wrong.\n" #~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" #~ msgstr "" #~ "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu của bạn không đúng.\n" -#~ "Hoặc là bạn phải nhập lại, hoặc bạn cần tạo một tài khoản cho Mandriva " +#~ "Hoặc là bạn phải nhập lại, hoặc bạn cần tạo một tài khoản cho Mageia " #~ "Linux Online.\n" -#~ " Trong trường hợp sau, hãy quay về bước đầu tiên để kết nối tới Mandriva " +#~ " Trong trường hợp sau, hãy quay về bước đầu tiên để kết nối tới Mageia " #~ "Linux Online.\n" #~ " Cần biết là bạn cũng phải cung cấp tên máy tính \n" #~ " (chỉ chấp nhận các ký tự trong bảng chữ cái)" -- cgit v1.2.1