From 5d00385db3b699a6b60e72b1d106f59ffb918e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 3 Oct 2008 14:06:15 +0000 Subject: sync with code --- po/vi.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 1f9aa821..704d87c8 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi \n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." msgid "New updates are available for your system" msgstr "Có cập nhật mới cho hệ thống của bạn" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released" msgstr "" @@ -64,23 +64,23 @@ msgstr "Network chưa có. Hãy cấu hình network !" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Dịch vụ chưa được kích hoạt. Hãy nhấn chuột lên \"Website Trực Tuyến\"" -#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:135 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Không hỗ trợ phát hành này (phát hành quá cũ hay là bản phát triển)" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:148 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,128 +97,123 @@ msgstr "" "\n" "Sau đó chạy lại %s." -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:159 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Bật chạy" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:186 -#, c-format -msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n" - -#: ../mdkapplet:191 -#, c-format -msgid "Packages are up to date" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "không thể mở rpmdb" - -#: ../mdkapplet:201 ../mdkapplet:556 +#: ../mdkapplet:202 ../mdkapplet:576 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Cài đặt các cập nhật" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kiểm tra cập nhật" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Cấu hình network" -#: ../mdkapplet:327 +#: ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:577 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:344 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Chạy drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandriva Online có vẻ được cài đặt lại, đang nạp lại applet ...." -#: ../mdkapplet:379 +#: ../mdkapplet:353 +#, c-format +msgid "A new stable distribution has been released." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:354 +#, c-format +msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Chạy MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:400 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Tính toán các cập nhật mới...\n" -#: ../mdkapplet:401 -#, c-format -msgid "Connecting to" -msgstr "Kết nối tới" - -#: ../mdkapplet:484 +#: ../mdkapplet:504 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" -#: ../mdkapplet:512 +#: ../mdkapplet:532 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kiểm tra mạng: có lẽ chưa bật chạy\n" -#: ../mdkapplet:554 +#: ../mdkapplet:574 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../mdkapplet:557 +#: ../mdkapplet:579 #, c-format -msgid "Upgrade the system" +msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:568 +#: ../mdkapplet:591 #, c-format msgid "About..." msgstr "Giới thiệu" -#: ../mdkapplet:572 +#: ../mdkapplet:595 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:573 +#: ../mdkapplet:596 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:576 +#: ../mdkapplet:599 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:578 +#: ../mdkapplet:601 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Trực Tuyến" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../mdkapplet:583 +#: ../mdkapplet:606 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:592 +#: ../mdkapplet:615 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../mdkapplet:594 +#: ../mdkapplet:617 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -270,6 +265,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Không thể cập nhật các gói từ phương tiện update_source.\n" +#~ msgid "Checking... Updates are available\n" +#~ msgstr "Kiểm tra... Đang có bản cập nhật mới\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open urpmi database" +#~ msgstr "không thể mở rpmdb" + +#~ msgid "Connecting to" +#~ msgstr "Kết nối tới" + #~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" #~ msgstr "Applet Cập Nhật Mandriva Linux" -- cgit v1.2.1