From 74abc16101243e1036062106852e2f00672de132 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 9 Dec 2008 06:35:11 +0000 Subject: sync with code --- po/uk.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6518bcd8..d2f2ea00 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-03 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-09 07:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 20:44+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk \n" "Language-Team: ukrainian \n" @@ -20,7 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:65 @@ -84,7 +85,8 @@ msgstr "Версія не підтримується (занадто стара #: ../mdkapplet:138 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media " "Manager'." @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Перевірка мережі: здається, вимкнена\n" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../mdkapplet:612 ../mdkapplet:620 +#: ../mdkapplet:612 ../mdkapplet:620 ../mdkapplet-restricted-helper:155 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Детальніша інформація" @@ -297,7 +299,8 @@ msgstr "Новий носій доступний" msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." -msgstr "Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм." +msgstr "" +"Ви використовуєте дистрибутив '%s', тому маєте доступ до додаткових програм." #: ../mdkapplet:721 #, c-format @@ -310,6 +313,7 @@ msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "Ви хочете додати цей додатковий репозиторій з програмами?" #: ../mdkapplet-restricted-helper:57 ../mdkapplet-restricted-helper:69 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:145 ../mdkapplet-restricted-helper:150 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Додається додатковий носій з пакунками" @@ -339,8 +343,8 @@ msgstr "Пароль" msgid "Forgotten password" msgstr "Забутий пароль" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:92 ../mdkapplet-restricted-helper:119 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:134 ../mdkapplet-upgrade-helper:79 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:92 ../mdkapplet-restricted-helper:121 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:163 ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:208 #, c-format @@ -352,19 +356,41 @@ msgstr "Помилка" msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми." -#: ../mdkapplet-restricted-helper:119 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:121 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Сталася помилка" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:134 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:137 ../mdkapplet-restricted-helper:138 +#, c-format +msgid "Successfully added media %s." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-restricted-helper:138 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-restricted-helper:151 +#, c-format +msgid "" +"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-restricted-helper:157 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-restricted-helper:163 #, c-format msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "При додаванні джерела сталася помилка" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" "У Вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %" "dMB)" @@ -469,8 +495,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- версія Mandriva Update в текстовому ре msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n" -#: ../mdkupdate:99 +#: ../mdkupdate:98 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n" - -- cgit v1.2.1