From 5e63157f93a6e2cb75d383620bee578d1b0f1796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 2 Mar 2006 13:09:19 +0000 Subject: sync with code --- po/tg.po | 304 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 160 insertions(+), 144 deletions(-) (limited to 'po/tg.po') diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index 60982967..bf93160b 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 14:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ../mdkapplet:64 +#: ../mdkapplet:65 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад" -#: ../mdkapplet:70 +#: ../mdkapplet:71 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,207 +38,212 @@ msgstr "" "Мушкилии танзими хидмат.Марҳамат карда номнависҳоро санҷед ва ба " "support@mandrivaonline.com пайём фиристед" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:77 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Система банд аст. Интизор шавед ..." -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:83 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" -#: ../mdkapplet:88 +#: ../mdkapplet:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "New bundles are available for your system" +msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои дастрасанд" + +#: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Хидматрасон танзим нашудааст. Ба \"Танзимкунии хидмат\" ангушт занед" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:101 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Шабака дастрас нест. Марҳамат кардашабакаи худро танзим кунед" -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:107 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хидмат фаъол нагаштааст. Ба \"Пойгоҳи шабакавӣ\" ангушт занед" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Барориш пуштибонӣ намегардад (барориши хеле кӯҳна, ё коркарди барориш)" -#: ../mdkapplet:111 ../mdkapplet:164 +#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Кор гузоштани навигариҳо" -#: ../mdkapplet:112 +#: ../mdkapplet:119 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Танзимкунии хидмат" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:120 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Тафтиши Навкуниҳо" -#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:167 ../mdkonline:87 ../mdkonline:91 -#: ../mdkonline:127 ../mdkupdate:176 +#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125 +#: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Лутфан интизор шавед" -#: ../mdkapplet:114 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 +#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:206 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Навкуниҳоро тафтиш кунед" -#: ../mdkapplet:116 +#: ../mdkapplet:123 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "WebПойгоҳи Ғайрихудмухтор" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:124 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзимкунии Шабака" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:125 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Ҳозир Танзим кунед!" -#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:193 ../mdkapplet:264 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Апплети Mandriva Linux Навкунӣ" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Амалиёт" -#: ../mdkapplet:165 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Ба танзим даровардан" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:208 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Ба номнависҳо нигаред" -#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Status" msgstr "Вазъият" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:381 +#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:416 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:244 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Пайвастшавии Шабакавӣ: " -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:244 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ба боло" -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:244 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ба поён" -#: ../mdkapplet:205 +#: ../mdkapplet:245 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Тафтиши охирон: " -#: ../mdkapplet:206 ../mdkonline:120 +#: ../mdkapplet:246 ../mdkonline:116 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Номи мошина:" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:247 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Навсозӣ: " -#: ../mdkapplet:211 +#: ../mdkapplet:251 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Сардиҳии drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Сардиҳии mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:218 +#: ../mdkapplet:259 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Дар назар чунин аст, ки Mandriva Online боз коргузорӣ шудааст, бозборкунии " "апплет ...." -#: ../mdkapplet:229 +#: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои тоза...\n" -#: ../mdkapplet:231 +#: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Пайвастшавӣ ба" -#: ../mdkapplet:242 +#: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Ёри аз тарафи хидматрасони Mandriva Online\n" -#: ../mdkapplet:260 +#: ../mdkapplet:301 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Тафтишкунӣ... Навкуниҳо имконпазиранд\n" -#: ../mdkapplet:265 +#: ../mdkapplet:306 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Коркарди барориш аз тарафи хидматрасон пуштибонӣ намегардад" -#: ../mdkapplet:266 +#: ../mdkapplet:307 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Бароришҳои аз ҳад кӯҳна пуштибонӣ намегарданд" -#: ../mdkapplet:267 +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ҳолати номаълум" -#: ../mdkapplet:268 +#: ../mdkapplet:309 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" "Хидматрасониҳои ғайрихудмухтор хомӯш карда мешаванд. Ба пойгоҳи Mandriva " "Online пайваст шавед\n" -#: ../mdkapplet:269 +#: ../mdkapplet:310 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Гузарвожаи нодуруст.\n" -#: ../mdkapplet:270 +#: ../mdkapplet:311 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Амалиёти нодурусти ё соҳиб ё ворид.\n" -#: ../mdkapplet:271 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " @@ -247,84 +252,84 @@ msgstr "" "Чизе дар гузоришҳои шабакаи шумо нодуруст аст (гардиш, фейрвол ва гузоришҳои " "проксии худро санҷед)\n" -#: ../mdkapplet:273 +#: ../mdkapplet:314 #, c-format msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" -#: ../mdkapplet:275 +#: ../mdkapplet:316 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" -#: ../mdkapplet:307 +#: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "No check" msgstr "Бе тафтишот" -#: ../mdkapplet:320 +#: ../mdkapplet:360 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Тафтиши файли config: ҳозир нест\n" -#: ../mdkapplet:323 +#: ../mdkapplet:363 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" -#: ../mdkapplet:371 +#: ../mdkapplet:406 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Воридҳо" -#: ../mdkapplet:387 +#: ../mdkapplet:422 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Пок кардан" -#: ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:448 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дар бораи..." -#: ../mdkapplet:415 +#: ../mdkapplet:449 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:451 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../mdkonline:59 ../mdkonline:99 +#: ../mdkonline:60 ../mdkonline:95 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkonline:62 +#: ../mdkonline:63 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "Ман аллакай ҳисоб дорам" -#: ../mdkonline:63 +#: ../mdkonline:64 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "Ман муштарӣ шудан мехоҳам" -#: ../mdkonline:68 +#: ../mdkonline:69 #, c-format msgid "Mr." msgstr "" -#: ../mdkonline:68 +#: ../mdkonline:69 #, fuzzy, c-format msgid "Mrs." msgstr "XMrIs" -#: ../mdkonline:68 +#: ../mdkonline:69 #, c-format msgid "Ms." msgstr "" @@ -334,12 +339,7 @@ msgstr "" msgid "Reading configuration\n" msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "Sending configuration..." -msgstr "Танзимкуниҳо фиристода шуда истодаанд..." - -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:98 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -352,39 +352,49 @@ msgstr "" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" -#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:103 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "Офаридани ҳисоб ё аслшиносӣ" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:108 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "" "Ворикунанадаи Mandriva Online-и худро, гузарвожа ва номи мошинаро ворид " "кунед:" -#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Почтаи электронӣ:" -#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Machine description:" +msgstr "Номи мошина:" + +#: ../mdkonline:118 +#, c-format +msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" +msgstr "" + +#: ../mdkonline:123 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Нуқтаҳои васлшавӣ бояд танҳо рамзҳои ҳарфу рақамро дошта бошад" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:125 #, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Пайвастшавӣ бо пойгоҳи шабакавии Mandriva Online..." -#: ../mdkonline:137 +#: ../mdkonline:135 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" @@ -417,32 +427,32 @@ msgstr "" "Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" " www.mandrivaexpert.com фоида мекунед. " -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:149 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Офаридани Ҳисоби Mandriva Online" -#: ../mdkonline:155 +#: ../mdkonline:152 #, fuzzy, c-format msgid "Greeting:" msgstr "Сабз" -#: ../mdkonline:156 +#: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Ном аввала:" -#: ../mdkonline:157 +#: ../mdkonline:154 #, c-format msgid "Last name:" msgstr "Насаб:" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:" -#: ../mdkonline:167 +#: ../mdkonline:164 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" @@ -451,17 +461,17 @@ msgstr "" "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n" " Лутфан такрор кунед\n" -#: ../mdkonline:167 +#: ../mdkonline:164 #, fuzzy, c-format msgid "Please fill in each field" msgstr "Марҳамат карда ҳамаи майдонҳоро пур кунед\n" -#: ../mdkonline:167 +#: ../mdkonline:164 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n" -#: ../mdkonline:173 +#: ../mdkonline:170 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" @@ -470,12 +480,12 @@ msgstr "" "Ҳисоби Mandriva Online бо муваффақият офарида шуд.\n" "Барои аслшиносӣ ва боркунии танзимоти худ ба \"Оянда\" ангушт занед\n" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:179 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид!" -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:179 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" @@ -484,7 +494,7 @@ msgstr "" "Ба туфайли Mandriva Online аз ин лаҳза эътибран шумо ахбороти \n" "оиди бехатарӣ ва навкуниҳоро қабул хоҳед кард." -#: ../mdkonline:182 +#: ../mdkonline:179 #, c-format msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" @@ -494,42 +504,42 @@ msgstr "" "Барнома доимо ар системаи шумо иҷро мегардад ва то навкуниҳои оянда интизор " "мешавад.\n" -#: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146 +#: ../mdkonline:181 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" -#: ../mdkonline:184 +#: ../mdkonline:181 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Ҳангоми боркунии файлҳо мушкилие рух дод, бори дигар кӯшиш кунед" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:187 #, c-format msgid "Country" msgstr "Давлат" -#: ../mdkonline:207 +#: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрик" -#: ../mdkonline:207 +#: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "Ҳисоби Mandriva Online-и шумо бо муваффақият танзим карда шуд\n" -#: ../mdkonline:223 +#: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "Боркунии шумо бо муваффақият ноил гардид" -#: ../mdkonline:224 +#: ../mdkonline:219 #, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Танзимдарории хатогии боркуни" -#: ../mdkonline:226 +#: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" @@ -538,54 +548,54 @@ msgstr "" "Ба пойгоҳи шабакавии mandrivaonline пайваст гашта наметавонам: хатогии ном/" "гузарвожа ё таҳриргур/фейрвол гузоришҳои нодуруст" -#: ../mdkonline.pm:95 +#: ../mdkonline.pm:178 #, c-format msgid "Security error" msgstr "Огоҳӣ оиди бехатарӣ:" -#: ../mdkonline.pm:95 +#: ../mdkonline.pm:178 #, c-format -msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" +msgid "Generic error (machine already registered)" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:96 +#: ../mdkonline.pm:179 #, c-format msgid "Database error" msgstr "Хатогии манбаи додаҳо" -#: ../mdkonline.pm:96 +#: ../mdkonline.pm:179 #, c-format msgid "" "Server Database failed\n" "Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:97 +#: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format msgid "Registration error" msgstr "Навъи Бақайдгирӣ" -#: ../mdkonline.pm:97 +#: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format msgid "Some parameters are missing" msgstr "Номи чопгари дурдаст мавҷуд нест!" -#: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104 +#: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:187 #, c-format msgid "Password error" msgstr "Хатогии гузарвожа" -#: ../mdkonline.pm:98 +#: ../mdkonline.pm:181 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101 +#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 #, c-format msgid "Login error" msgstr "Хатогии воридшавӣ" -#: ../mdkonline.pm:99 +#: ../mdkonline.pm:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "The email you provided is already in use\n" @@ -594,73 +604,73 @@ msgstr "" "Феҳристи мақсад аллакай дар истифода аст, марҳамат карда дигареро интихоб " "кунед." -#: ../mdkonline.pm:100 +#: ../mdkonline.pm:183 #, c-format msgid "The email you provided is invalid or forbidden" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:101 +#: ../mdkonline.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Email address box is empty\n" "Please provide one" msgstr "Майдони ном холӣ аст, лутфан номро пешниҳод намоед" -#: ../mdkonline.pm:102 +#: ../mdkonline.pm:185 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction Error" msgstr "Тавсиф: " -#: ../mdkonline.pm:102 +#: ../mdkonline.pm:185 #, fuzzy, c-format msgid "Database access forbidden" msgstr "манъаи серверо" -#: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105 +#: ../mdkonline.pm:186 ../mdkonline.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "Service error" msgstr "Хатои навишт\n" -#: ../mdkonline.pm:103 +#: ../mdkonline.pm:186 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are currently unavailable\n" "Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:104 +#: ../mdkonline.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Password mismatch" msgstr "Номувофиқати гузарвожаҳо." -#: ../mdkonline.pm:105 +#: ../mdkonline.pm:188 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are under maintenance\n" "Please Try again Later" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:106 +#: ../mdkonline.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "User Forbidden" msgstr "Вориди Корванд:" -#: ../mdkonline.pm:106 +#: ../mdkonline.pm:189 #, c-format msgid "User account forbidden by Mandriva web services" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:107 +#: ../mdkonline.pm:190 #, c-format msgid "Connection error" msgstr "Хатогии пайвастшавӣ" -#: ../mdkonline.pm:107 +#: ../mdkonline.pm:190 #, c-format msgid "Mandriva web services not reachable" msgstr "" -#: ../mdkupdate:61 +#: ../mdkupdate:62 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -677,55 +687,61 @@ msgstr "" "\n" "истифода:\n" -#: ../mdkupdate:66 -#, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +#: ../mdkupdate:67 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n" +#: ../mdkupdate:68 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandriva Update ба таври худкор сар дода мешавад.\n" -#: ../mdkupdate:68 -#, c-format -msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n" +#: ../mdkupdate:69 +#, fuzzy, c-format +msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - сардиҳии MandrivaНавкунӣ.\n" -#: ../mdkupdate:69 +#: ../mdkupdate:70 #, c-format -msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" +msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:70 -#, c-format -msgid " --noX - text mode version of Mandriva Update.\n" +#: ../mdkupdate:71 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --noX - навкунии ривояти Mandriva бо усули матнӣ.\n" -#: ../mdkupdate:78 +#: ../mdkupdate:72 #, c-format -msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" -"Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед" - -#: ../mdkupdate:146 -#, c-format -msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +msgid "" +" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " +"file.\n" msgstr "" -"Mandriva Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори дигар " -"кӯшиш мекунем." -#: ../mdkupdate:154 +#: ../mdkupdate:157 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" -#: ../mdkupdate:176 +#: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "Қуттиҳо коргузорӣ мешавад...\n" -#: ../mdkupdate:179 ../mdkupdate:264 +#: ../mdkupdate:185 ../mdkupdate:253 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" + +#~ msgid "Sending configuration..." +#~ msgstr "Танзимкуниҳо фиристода шуда истодаанд..." + +#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +#~ msgstr "" +#~ "Ягон файли %s пайдо нагардид. Дар аввал устоди mdkonline-ро ба кор андозед" + +#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Update бо пойгоҳ алоқа карда натавониста истодаааст, мо бори " +#~ "дигар кӯшиш мекунем." -- cgit v1.2.1