From f5530f32ab33b37a5f737292e0181b2c59d7711e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 21 Feb 2008 17:21:43 +0000 Subject: sync with code --- po/sr@Latn.po | 728 +++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 240 insertions(+), 488 deletions(-) (limited to 'po/sr@Latn.po') diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 5e445897..44698d8b 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_\n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:88 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Sigurnosne nadogradnje" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "Ukoliko imate bilo kakav problem pošaljite e-mail na support@mandrivaonline." "net\n" -#: ../mdkapplet:115 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:116 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" @@ -52,47 +52,33 @@ msgstr "" "%s\n" "su direktno povezani na vaš sistem.\n" -#: ../mdkapplet:127 -#, fuzzy, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "" -"Sledeći skeneri\n" -"\n" -"%s\n" -"su direktno povezani na vaš sistem.\n" - -#: ../mdkapplet:133 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" -#: ../mdkapplet:145 +#: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:182 +#: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../mdkapplet:157 +#: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:169 +#: ../mdkapplet:152 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -110,551 +96,131 @@ msgstr "" "\n" "Zatim restartujte %s." -#: ../mdkapplet:174 +#: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Uključi" -#: ../mdkapplet:187 +#: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../mdkapplet:217 ../mdkapplet:324 +#: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaliraj update-ove" -#: ../mdkapplet:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "Podesi" - -#: ../mdkapplet:219 +#: ../mdkapplet:201 #, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Ažuriranje" -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:327 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Samo momenat..." - -#: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:326 ../mdkapplet:327 -#, fuzzy, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Sigurnosne nadogradnje" - -#: ../mdkapplet:223 ../mdkapplet:648 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" -#: ../mdkapplet:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "Podesi veb" - -#: ../mdkapplet:313 ../mdkapplet:392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Mandriva Update" - -#: ../mdkapplet:322 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#: ../mdkapplet:325 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Podesi" - -#: ../mdkapplet:329 -#, fuzzy, c-format -msgid "See logs" -msgstr "Traži +5s" - -#: ../mdkapplet:332 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../mdkapplet:336 ../mdkapplet:597 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: ../mdkapplet:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "Konekcija za Virtuelni Mrežu" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "gore" - -#: ../mdkapplet:365 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Dole" - -#: ../mdkapplet:366 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:367 ../mdkonline:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Minice" - -#: ../mdkapplet:368 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "Ažuriranje" - -#: ../mdkapplet:372 +#: ../mdkapplet:283 #, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Pokreni userdrake" -#: ../mdkapplet:375 +#: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -#: ../mdkapplet:383 +#: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:398 +#: ../mdkapplet:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Update" + +#: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:399 +#: ../mdkapplet:309 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Problem sa povezivanjem" -#: ../mdkapplet:467 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Hm,pojavila se greška" - -#: ../mdkapplet:475 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:476 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "Nepoznato ime hosta" - -#: ../mdkapplet:478 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:479 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Potvrdi lozinku:" - -#: ../mdkapplet:480 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:481 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:483 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" - -#: ../mdkapplet:490 +#: ../mdkapplet:386 #, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Sistemski mod" -#: ../mdkapplet:527 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:541 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Nedostaje konfiguracioni fajl %s.\n" - -#: ../mdkapplet:544 +#: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:587 +#: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Log zapisi" - -#: ../mdkapplet:603 -#, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Očisti" +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" -#: ../mdkapplet:629 +#: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "O..." -#: ../mdkapplet:631 +#: ../mdkapplet:472 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:635 +#: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva" -#: ../mdkapplet:647 +#: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:655 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:657 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Završi" - -#: ../mdkonline:58 -#, c-format -msgid "" -"mdonline version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdonline verzija %s\n" -"Sva prava zadržava (C) %s Mandriva.\n" -"Ovo je besplatni softver i može se slobodno distribuirati pod uslovima GNU " -"GPL licence.\n" -"\n" -"upotreba:\n" - -#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:73 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- prikazuje ovu poruku.\n" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:65 -#, c-format -msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:66 -#, c-format -msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:67 -#, c-format -msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:68 -#, c-format -msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkonline:90 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:91 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "g-din" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "g-đa" - -#: ../mdkonline:96 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "g-đa" - -#: ../mdkonline:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:131 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:136 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "IP adresa" - -#: ../mdkonline:143 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Država" - -#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: ../mdkonline:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "Minice" - -#: ../mdkonline:147 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204 -#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:141 -#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: ../mdkonline:152 -#, fuzzy, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Tačke montiranja treba da sadrže samo alfanumeričke karaktere" - -#: ../mdkonline:155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" - -#: ../mdkonline:167 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Problem sa povezivanjem" - -#: ../mdkonline:180 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:187 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Mandriva Club Račun" - -#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... -#: ../mdkonline:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Zelena" - -#: ../mdkonline:193 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../mdkonline:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Ime:" - -#: ../mdkonline:197 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Potvrdi lozinku:" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"Lozinke se ne slažu\n" -" Pokušajte ponovo\n" - -#: ../mdkonline:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Molim VAS da popunite ili označite polja ispod" - -#: ../mdkonline:212 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "E-mail adresa nije ispravna!\n" - -#: ../mdkonline:217 -#, c-format -msgid "Creating account failed!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:225 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 -#, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" - -#: ../mdkonline:229 +#: ../mdkapplet:478 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgid "Online WebSite" msgstr "" -#: ../mdkonline:238 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Čestitke" - -#: ../mdkonline:238 +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../mdkapplet:483 #, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mdkonline:253 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" +msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkonline:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " - -#: ../mdkonline:256 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Završi" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format @@ -795,6 +361,11 @@ msgstr "" "\n" "upotreba:\n" +#: ../mdkupdate:73 +#, c-format +msgid " --help\t\t- print this help message.\n" +msgstr " --help\t\t- prikazuje ovu poruku.\n" + #: ../mdkupdate:74 #, fuzzy, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" @@ -822,11 +393,6 @@ msgid "" "file.\n" msgstr "" -#: ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format @@ -835,11 +401,21 @@ msgid "" "Install' wizard." msgstr "" +#: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Samo momenat..." + #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." +#: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" @@ -848,6 +424,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +#: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Hm,pojavila se greška" + #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" @@ -872,6 +453,177 @@ msgstr "Instaliram pakete...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ne mogu da ažuriram pakete sa update_source medija.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "New bundles are available for your system" +#~ msgstr "" +#~ "Sledeći skeneri\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "su direktno povezani na vaš sistem.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure the service" +#~ msgstr "Podesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check updates" +#~ msgstr "Sigurnosne nadogradnje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Now!" +#~ msgstr "Podesi veb" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Akcije" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "Podesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "See logs" +#~ msgstr "Traži +5s" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Connection: " +#~ msgstr "Konekcija za Virtuelni Mrežu" + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "gore" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Dole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine name:" +#~ msgstr "Minice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updates: " +#~ msgstr "Ažuriranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown state" +#~ msgstr "Nepoznato ime hosta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong Password.\n" +#~ msgstr "Potvrdi lozinku:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Checking config file: Not present\n" +#~ msgstr "Nedostaje konfiguracioni fajl %s.\n" + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "Log zapisi" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Očisti" + +#~ msgid "" +#~ "mdonline version %s\n" +#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "\n" +#~ "usage:\n" +#~ msgstr "" +#~ "mdonline verzija %s\n" +#~ "Sva prava zadržava (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Ovo je besplatni softver i može se slobodno distribuirati pod uslovima " +#~ "GNU GPL licence.\n" +#~ "\n" +#~ "upotreba:\n" + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#~ msgid "Mr." +#~ msgstr "g-din" + +#~ msgid "Mrs." +#~ msgstr "g-đa" + +#~ msgid "Ms." +#~ msgstr "g-đa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reading configuration\n" +#~ msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Email address:" +#~ msgstr "IP adresa" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Država" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Lozinka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine description:" +#~ msgstr "Minice" + +#, fuzzy +#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" +#~ msgstr "Tačke montiranja treba da sadrže samo alfanumeričke karaktere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" + +#~ msgid "Connection problem" +#~ msgstr "Problem sa povezivanjem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgstr "Mandriva Club Račun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Greeting:" +#~ msgstr "Zelena" + +#~ msgid "First name:" +#~ msgstr "Ime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Last name:" +#~ msgstr "Ime:" + +#~ msgid "Confirm Password:" +#~ msgstr "Potvrdi lozinku:" + +#~ msgid "" +#~ "The passwords do not match\n" +#~ " Please try again\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lozinke se ne slažu\n" +#~ " Pokušajte ponovo\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please fill in each field" +#~ msgstr "Molim VAS da popunite ili označite polja ispod" + +#~ msgid "Not a valid mail address!\n" +#~ msgstr "E-mail adresa nije ispravna!\n" + +#~ msgid "Congratulations" +#~ msgstr "Čestitke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem uploading configuration" +#~ msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " + #, fuzzy #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- ažurira sve informacije.\n" -- cgit v1.2.1