From 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 15 Aug 2004 14:22:43 +0000 Subject: updated po files --- po/sq.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index dac29a28..800f8acd 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Mbylle" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Lartë" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " @@ -212,19 +212,17 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" +msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Në këtë etap ju me siguri duhet të posedoni një llogarie në MandrakeOnline.\n" +"Në këtë etap ju me siguri duhet të posedoni një llogarie në Mandrakeonline.\n" "Ky asitent do të ju ndihmojë që ta dërgoni konfigurimin tuaj (listën e \n" "pakove, konfigurimin e materialit) në drejtim të një baze të të dhënave " "qendrore\n" @@ -233,12 +231,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" +msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Nuk e posedon llogarin MandrakeOnline dhe dëshiroj të " +msgstr "Nuk e posedon llogarin Mandrakeonline dhe dëshiroj të " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -269,9 +266,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në MandrakeOnline:" +msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në Mandrakeonline:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -283,7 +279,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -302,7 +297,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Më në fund që të përfitoni nga servicet MandrakeOnline,\n" +"Më në fund që të përfitoni nga servicet Mandrakeonline,\n" "ne jeni përsipër në marrjes e të dhënave mbi konfigurimin tuaj.\n" "Asistenti do të ju komunikoj të dhënat e poshtë të shënuara në " "Mandrakesoft:\n" @@ -325,21 +320,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Mbaro" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"Prej ketij momenti MandrakeOnline do të ju dërgon azhurnimet\n" +"Prej ketij momenti Mandrakeonline do të ju dërgon azhurnimet\n" "e reja të sigurisë." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline ju mundëson që ti automatozoni azhurnimet e reja.\n" +"Mandrakeonline ju mundëson që ti automatozoni azhurnimet e reja.\n" "Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e " "azhurnimeve të reja.\n" @@ -399,14 +392,13 @@ msgstr "Mbyllja e Asistentit\n" #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." +"Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Parulla e gabuar" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -418,9 +410,9 @@ msgid "" msgstr "" "Logini apo parulla juaj janë të pa sakta.\n" "Ju duhet të shtypni përsëri apo të krijoni një llogarie tjetër në " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" "Në këtë pjesë të dytë, ju duhet të ktheheni në pikën e parë të kyqjes " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n" "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)" @@ -477,24 +469,24 @@ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #~ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" #, fuzzy -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë" -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" -#~ "MandrakeUpdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një " +#~ "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një " #~ "herë." #, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Mirë se Vini në MandrakeOnline" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n" @@ -503,10 +495,10 @@ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #~ msgstr " -v - modë oratori.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Ju duhet të keni një gjiro llogari në MandrakeOnline, apo azhurnone " +#~ "Ju duhet të keni një gjiro llogari në Mandrakeonline, apo azhurnone " #~ "nëshkrimin tuaj." #~ msgid "Your login or password may be wrong" @@ -570,13 +562,13 @@ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #~ msgstr "Anulo" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Dëshironi që të lini anash MandrakeOnline?\n" +#~ "Dëshironi që të lini anash Mandrakeonline?\n" #~ "Për tu kthyer mbrapa tek asistenti, shtypni 'Anulo',\n" #~ "për të hjekur dorë shtypni 'Braktise'." -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Lereni anash me të vërtet? - MandrakeOnline" +#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" +#~ msgstr "Lereni anash me të vërtet? - Mandrakeonline" -- cgit v1.2.1