From 377d70518383921e471b7bcdc7389df0ad474cf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daouda Lo Date: Sat, 25 Sep 2004 22:00:56 +0000 Subject: merge new tool mdkonline_tui --- po/sq.po | 327 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 240 insertions(+), 87 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f380da81..b030a849 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -16,22 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../mdkapplet:61 +#, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:67 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Për çdo problem na dërgoni një e-mail në suppport@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkapplet:73 +#, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" "Skanerët e radhitur\n" @@ -40,216 +42,249 @@ msgstr "" "janë lidhur direkt në sistemin tuaj.\n" #: ../mdkapplet:85 +#, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:91 +#, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:97 +#, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:103 +#, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 +#, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instaloi azhurnimet" #: ../mdkapplet:109 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Konfiguro" #: ../mdkapplet:110 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Azhurnimi" #: ../mdkapplet:111 +#, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:112 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurim i rrjetin" #: ../mdkapplet:113 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" #: ../mdkapplet:145 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private" #: ../mdkapplet:155 +#, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcionet" #: ../mdkapplet:158 +#, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguro" #: ../mdkapplet:159 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Check updates" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" #: ../mdkapplet:160 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "See logs" msgstr "Kërkim +5s" #: ../mdkapplet:163 +#, c-format msgid "Status" msgstr "Statusi" #: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: ../mdkapplet:202 -msgid "Down" -msgstr "Poshtë" - -#: ../mdkapplet:202 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Lidhje Virtuale në Rrjet" #: ../mdkapplet:202 +#, c-format msgid "Up" msgstr "Lartë" +#: ../mdkapplet:202 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Poshtë" + #: ../mdkapplet:203 +#, c-format msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:204 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Azhurnimi" #: ../mdkapplet:208 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Nise userdrake" #: ../mdkapplet:212 +#, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:216 +#, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:224 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lidhje e ballafaquar" #: ../mdkapplet:226 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Lidhje e ballafaquar" #: ../mdkapplet:249 +#, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:253 +#, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 +#, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:255 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Ftues i pa njoftur" #: ../mdkapplet:256 +#, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:257 +#, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Parulla e gabuar.\n" #: ../mdkapplet:258 +#, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:259 +#, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:263 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Modë i sistemit" #: ../mdkapplet:348 +#, c-format msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:361 +#, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:364 +#, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:412 +#, c-format msgid "Logs" msgstr "Të përditëshmet" #: ../mdkapplet:428 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Clear" msgstr "Kalendari" #: ../mdkapplet:455 +#, c-format msgid "About..." msgstr "Në lidhje me..." #: ../mdkapplet:456 +#, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:458 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Dalje" -#: ../mdkonline:88 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format msgid "Next" msgstr "Tjetër" -#: ../mdkonline:88 -msgid "Previous" -msgstr "Mbrapa" - -#: ../mdkonline:88 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:90 +#, fuzzy, c-format msgid "Skip Wizard" msgstr " Asistenti i Parë Ndihmues " -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:90 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Mbrapa" + +#: ../mdkonline:104 +#, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" -#: ../mdkonline:103 +#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:93 +#, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" @@ -260,59 +295,68 @@ msgstr "" "qendrore\n" "që në fund të ju informon për azhurnimin e sigurisë.\n" -#: ../mdkonline:104 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 +#, fuzzy, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Kontoja e Klubit Mandrake" -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Nuk e posedon llogarin Mandrakeonline dhe dëshiroj të " -#: ../mdkonline:106 +#: ../mdkonline:108 +#, c-format msgid "Subscribe" msgstr "Nënshkrurje" -#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:109 ../mdkonline_tui:136 +#, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 +#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:110 ../mdkonline_tui:137 +#, c-format msgid "Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../mdkonline:112 +#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 +#, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmoje Parullën:" -#: ../mdkonline:113 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 +#, fuzzy, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Kontakt Mail:" -#: ../mdkonline:120 +#: ../mdkonline:122 +#, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux dhe jeta e juaj private" -#: ../mdkonline:126 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:128 +#, fuzzy, c-format msgid "Authentification" msgstr "Vërtetësimi" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:103 +#, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Hyni loginin, parullën dhe emrin e makinës suaj në Mandrakeonline:" -#: ../mdkonline:132 +#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:111 +#, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Emri i Makinës:" -#: ../mdkonline:137 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:139 +#, fuzzy, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "Konfigurimi i zërit" -#: ../mdkonline:138 +#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 +#, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -349,11 +393,18 @@ msgstr "" "Më ne fund, një alias i adresës elektronike në formë të emrit " "tuaj@mandrakeonline..net do të furnizohet për ju" -#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 +#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 +#, c-format msgid "Finish" msgstr "Mbaro" -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!" + +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." @@ -361,7 +412,8 @@ msgstr "" "Prej ketij momenti Mandrakeonline do të ju dërgon azhurnimet\n" "e reja të sigurisë." -#: ../mdkonline:144 +#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:152 +#, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -370,28 +422,28 @@ msgstr "" "Një program do të starton rregulisht në makinën tuaj për pritjen e " "azhurnimeve të reja.\n" -#: ../mdkonline:144 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Dërgesa e juaj ishte me sukses!" - -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:147 +#, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "Azhurnim automatikë" -#: ../mdkonline:150 +#: ../mdkonline:151 +#, c-format msgid "Country:" msgstr "Vendi:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" #: ../mdkonline:184 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Ju lutemi provoni edhe një herë" #: ../mdkonline:186 +#, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -400,41 +452,49 @@ msgstr "" " Ju lutemi provoni edhe një herë\n" #: ../mdkonline:188 +#, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nuk është një adresë e-mail valide!\n" -#: ../mdkonline:200 +#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 +#, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" #: ../mdkonline:205 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:126 ../mdkonline_tui:154 +#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 +#, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Lidhje e ballafaquar" -#: ../mdkonline:214 +#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 +#, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -#: ../mdkonline:255 +#: ../mdkonline:252 +#, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Mbyllja e Asistentit\n" -#: ../mdkonline:279 -#, fuzzy +#: ../mdkonline:274 +#, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 +#, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Parulla e gabuar" -#: ../mdkonline:291 +#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:126 +#, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -452,8 +512,83 @@ msgstr "" "Shënoni se ju duhet ta shkruani emrin e Makinës suaj \n" "(vetëm shkronjat alfabetike janë të autorizuara)" -#: ../mdkupdate:51 -#, perl-format +#: ../mdkonline.pm:36 +#, c-format +msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:37 +#, c-format +msgid "Special characters are not allowed\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:38 +#, c-format +msgid "Please fill in all fields\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:39 +#, c-format +msgid "Email not valid\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:40 +#, c-format +msgid "Account already exist\n" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:46 +#, c-format +msgid "Problem connecting to server \n" +msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n" + +#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrakeonline" +msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" + +#: ../mdkonline_tui:48 +#, c-format +msgid "I already have an account" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:49 +#, c-format +msgid "I want to subscribe" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:119 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:98 +#, c-format +msgid "Account creation or authentication" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." +msgstr "Mirë se Vini në Mandrakeonline" + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, c-format +msgid "or" +msgstr "" + +#: ../mdkonline_tui:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "wrong password:" +msgstr "Parulla e gabuar" + +#: ../mdkonline_tui:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country" +msgstr "Vendi:" + +#: ../mdkupdate:50 +#, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" @@ -468,42 +603,60 @@ msgstr "" "\n" "përdorim:\n" -#: ../mdkupdate:56 +#: ../mdkupdate:55 +#, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" -#: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy +#: ../mdkupdate:56 +#, fuzzy, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy +#: ../mdkupdate:57 +#, fuzzy, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#: ../mdkupdate:59 -#, fuzzy +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy, c-format msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Emaili" +#: ../mdkupdate:66 +#, c-format +msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:124 +#, c-format +msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +msgstr "" +"Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një herë." -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Problem gjatë lidhjes në server \n" +#: ../mdkupdate:173 +#, c-format +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" -#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "I pa mundur azhurnimi i pakove nga mdkupdate mesatar.\n" +#: ../mdkupdate:187 +#, c-format +msgid "No diff found" +msgstr "" + +#: ../mdkupdate:195 +#, c-format +msgid "" +"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " +"mandrakeonline [dot] net" +msgstr "" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Emaili" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Po unë dëshiroj azhurmim automatikë" -#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrakeupdate nuk mund të kontaktoj sitin, ne do të mundohemi edhe një " -#~ "herë." - #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - përdore vetëm medianin e sigurimit.\n" -- cgit v1.2.1