From 05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Mar 2004 19:45:26 +0000 Subject: updated po files --- po/sl.po | 219 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 204d3912..e9794e6a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 15:29+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -17,156 +17,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Poženi Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Spletna stran na internetu" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Nastavljanje omrežja" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Takojšnja registracija!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Vstavek Mandrake za popravke" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Nastavi" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Preglej popravke" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Poglej dnevnike" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Omrežne povezava: " -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "Nepovezana" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Povezana" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Novi popravki: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Zadnji pregled: " -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "O ..." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "O internetnem vstavku" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Skupina Mandrake Online" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Skupina:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Ta program je pod GPL" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Različica:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Spusti čarovnika" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -178,52 +155,52 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveščeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Ustvari račun MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Računa MandrakeOnline še nimam in se želim " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Prijava" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Potrdi geslo:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Poštni kontakt:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Vnesite vaše MandrakeOnline uporabniško ime in geslo ter ime računalnika:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Ime računalnika:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -259,7 +236,7 @@ msgstr "" "Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim " "uporabniškimimenom@mandrakeonline.net. " -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -267,7 +244,7 @@ msgstr "" "Od zdaj naprej boš prejemal varnostna\n" "in druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujoč MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -275,79 +252,79 @@ msgstr "" "MandrakeOnline ti omogoča, da avtomatiziraš nadgradnje.\n" "Program bo tekel redno v vašem sistemu čakajoč na nove nadgradnje\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Nadgradnje želim avtomatizirati" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Država:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Stvaritev" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Uporabniško ime in geslo morata biti krajša od 12 znakov\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Posebni znaki" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Prazna polja" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Epoštni naslov" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoštni naslov ni veljaven\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Račun že obstaja\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Spremeni račun" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Težava pri povezovanju na strežnik\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Strežniški problem" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Prosim vpišite uporabniško ime" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -355,40 +332,36 @@ msgstr "" "Gesli se ne ujemata\n" " Prosim, poskusite znova\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neveljaven poštni naslov!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Pošiljanje nastavitev ..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Končaj" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Povezovanje z MandrakeOnline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje" -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Končaj" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Zapuščam čarovnika\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Povezovanje ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Napačno geslo" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -406,7 +379,7 @@ msgstr "" " Zavedajte se, da morate vnesti tudi ime računalnika\n" " (samo črke so sprejete)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Berem nastavitve\n" @@ -453,6 +426,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate ne more vzpostaviti povezave, poskusili bomo znova." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ni mogoče obnoviti paketov z mdkupdate medija.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Takojšnja registracija!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "O internetnem vstavku" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Skupina Mandrake Online" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Vstavek Mandrake opozorila o popravkih" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Skupina:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Ta program je pod GPL" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Različica:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Povezovanje ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Zaženi MandrakeUpdate" -- cgit v1.2.1