From 98d145626395a363f79c9f882fa93e1c3b552e38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 20 Jul 2004 05:18:57 +0000 Subject: changed MandrakeSoft -> Mandrakesoft --- po/ro.po | 285 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 147 deletions(-) (limited to 'po/ro.po') diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index acd3905e..8abed6ed 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:56+0300\n" "Last-Translator: Oancea Aurelian \n" "Language-Team: >\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "sourceforge.net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../mdkapplet:62 +#: ../mdkapplet:65 msgid "No updates available for your system" msgstr "Nu sunt actualizări disponibile pentru sistemul tau" -#: ../mdkapplet:68 +#: ../mdkapplet:71 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Probleme cu config.Lansati \"configure\" din nou" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Sistemul este ocupat. Vă rugăm aşteptaţi..." -#: ../mdkapplet:80 +#: ../mdkapplet:83 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s pachete disponibile pentru actualizare" -#: ../mdkapplet:86 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Serviciul nu este disponibil.Apăsaţi pe \"configurare\"" -#: ../mdkapplet:92 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Reţeaua nu merge. Apăsaţi pe \"Configurare Reţea\"" -#: ../mdkapplet:98 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Serviciu dezactivat. Aştept plata..." -#: ../mdkapplet:102 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Lansez Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:103 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configuration" msgstr "Configurare" -#: ../mdkapplet:104 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Verificare Actualizări" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Pagină web" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Configurare Reţea" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "Setări" -#: ../mdkapplet:139 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates Applet" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:150 msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" -#: ../mdkapplet:149 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Install updates" msgstr "Instalare actualizări pentru sistem" -#: ../mdkapplet:150 +#: ../mdkapplet:153 msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Available" msgstr "Disponibil" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Check updates" msgstr "Verifică actualizări" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:154 msgid "Checking ..." msgstr "Verificare..." -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Not Available" msgstr "Nu este disponibil" -#: ../mdkapplet:152 +#: ../mdkapplet:155 msgid "See logs" msgstr "Vezi logurile" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:158 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:161 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexiune Reţea:" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Down" msgstr "Oprită" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:162 msgid "Up" msgstr "Pornită" -#: ../mdkapplet:162 +#: ../mdkapplet:165 msgid "New Updates: " msgstr "Actualizări noi:" -#: ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:169 msgid "Last check: " msgstr "Ultima verificare:" -#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mdkapplet:194 +#: ../mdkapplet:197 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lansez drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lansez mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:206 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" @@ -154,31 +154,31 @@ msgstr "" msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Calculez actualizările noi...\n" -#: ../mdkapplet:221 +#: ../mdkapplet:216 msgid "Connecting to" msgstr "Mă conectez la" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:238 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verific...Actualizări sunt disponibile\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:242 msgid "Unknown state" msgstr "Stare necunoscută" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:243 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Servicii online dezactivate Contactaţi pagina de web MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Parolă greşită.\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acţiune sau Gazdă sau Login greşit.\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:246 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -186,51 +186,51 @@ msgstr "" "Sunt probleme cu setarile reţelei(verifică ruta, firewall-ul sau setarile " "proxy-ului)\n" -#: ../mdkapplet:255 +#: ../mdkapplet:250 msgid "System is up to date\n" msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările\n" -#: ../mdkapplet:343 +#: ../mdkapplet:338 msgid "No check" msgstr "Fără verificare" -#: ../mdkapplet:356 +#: ../mdkapplet:351 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificare Reţea:se pare că este dezactivată\n" -#: ../mdkapplet:359 +#: ../mdkapplet:354 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Verificare fisier de configurare: Nu este prezent\n" -#: ../mdkapplet:404 +#: ../mdkapplet:399 msgid "Logs" msgstr "Loguri" -#: ../mdkapplet:420 +#: ../mdkapplet:415 msgid "Clear" msgstr "Şterge" -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:441 msgid "About.." msgstr "Despre..." -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:442 msgid "Quit" msgstr "Ieşire" -#: ../mdkapplet:459 +#: ../mdkapplet:454 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "Incerc să mă conectez la mandrakeonline.net\n" -#: ../mdkonline:98 +#: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Fără asistent" -#: ../mdkonline:117 +#: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bun venit la MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -242,61 +242,61 @@ msgstr "" "(pachete, configuraţie hardware) la o bază de date centralizată pentru\n" "a vă ţine la curent cu actualizările de securitate şi noutăţi utile.\n" -#: ../mdkonline:119 +#: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Creează un cont MandrakeOnline" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nu am un cont la MandrakeOnline şi vreau să" -#: ../mdkonline:121 +#: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Mă înscriu" -#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Cont:" -#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "Contact mail:" -#: ../mdkonline:135 +#: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Politica de protejare a intimităţii" -#: ../mdkonline:141 +#: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr " Autentificare" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Introduceţi contul utilizator MandrakeOnline, parola şi numele maşinii:" -#: ../mdkonline:147 +#: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Nume maşină:" -#: ../mdkonline:152 +#: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "Trimit Configurarea" -#: ../mdkonline:153 +#: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" "Pentru a beneficia de serviciile MandrakeOnline,\n" "suntem pe cale să trimitem configuraţia dumneavoastră.\n" "\n" -"Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la MandrakeSoft:\n" +"Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la Mandrakesoft:\n" "1) lista pachetelor pe care le aveţi instalate în sistem,\n" "2) configuraţia hardware.\n" "\n" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "" "În fine, un alias email cu numeutilizator@mandrakeonline.net vă va fi " "furnizat." -#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 +#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Terminare" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "De acum veţi primi anunţuri despre securitare\n" "şi actualizări cu ajutorul MandrakeOnline." -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -348,75 +348,27 @@ msgstr "" "MandrakeOnline vă oferă posibilitatea să automatizaţi actualizările.\n" "Un program va rula regulat pe sistemul dumneavoastră aşteptând actualizări\n" -#: ../mdkonline:159 +#: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Trimiterea a fost reuşită!" -#: ../mdkonline:160 +#: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "Actualizări automate" -#: ../mdkonline:165 +#: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Ţara:" -#: ../mdkonline:198 -msgid "Creation" -msgstr "Creare" - -#: ../mdkonline:198 -msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Username si Parola trebuie să aibe cel mult 12 caractere\n" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters" -msgstr "Caractere speciale" - -#: ../mdkonline:199 -msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Empty fields" -msgstr "Câmpuri goale" - -#: ../mdkonline:200 -msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email" -msgstr "Adresa de Email" - -#: ../mdkonline:201 -msgid "Email not valid\n" -msgstr "Email incorect\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Account already exist\n" -msgstr "Contul există deja!\n" - -#: ../mdkonline:202 -msgid "Change account" -msgstr "Modificare cont" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Probleme cu conectarea la server \n" - -#: ../mdkonline:208 -msgid "Server Problem" -msgstr "Probleme cu serverul" - -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "Vă rog să furnizaţi un login" -#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -424,32 +376,40 @@ msgstr "" "Parolele nu se potrivesc.\n" "Incercaţi din nou\n" -#: ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Nu e o adresă de mail validă!\n" -#: ../mdkonline:247 +#: ../mdkonline:198 +msgid "Reading configuration\n" +msgstr "Citire configuraţie\n" + +#: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "Trimitere configurare..." -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "Problemă la conectare" -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 -msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +#: ../mdkonline:210 +msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" -"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" -#: ../mdkonline:315 +#: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Terminare asistent\n" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:274 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "" +"MandrakeOnline nu a putut fi contactat, vă rog încercaţi din nou mai târziu" + +#: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Parolă greşită" -#: ../mdkonline:361 +#: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -467,42 +427,73 @@ msgstr "" " Va trebui de asemenea să furnizaţi un nume al maşinii \n" " (doar caracterele alfabetice sunt permise)" -#: ../mdkonline:368 -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Citire configuraţie\n" - -#: ../mdkupdate:58 +#: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versiunea %s\n" -"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "Acest program este liber şi poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n" "\n" "Utilizare:\n" -#: ../mdkupdate:63 +#: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../mdkupdate:64 +#: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate este lansat automat.\n" -#: ../mdkupdate:65 +#: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - lansează MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:66 +#: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update -actualizeaza cheile\n" -#: ../mdkupdate:276 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" +#~ msgid "Creation" +#~ msgstr "Creare" + +#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" +#~ msgstr "Username si Parola trebuie să aibe cel mult 12 caractere\n" + +#~ msgid "Special characters" +#~ msgstr "Caractere speciale" + +#~ msgid "Special characters are not allowed\n" +#~ msgstr "Caracterele speciale nu sunt permise\n" + +#~ msgid "Empty fields" +#~ msgstr "Câmpuri goale" + +#~ msgid "Please fill in all fields\n" +#~ msgstr "Vă rog să completaţi toate câmpurile\n" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Adresa de Email" + +#~ msgid "Email not valid\n" +#~ msgstr "Email incorect\n" + +#~ msgid "Account already exist\n" +#~ msgstr "Contul există deja!\n" + +#~ msgid "Change account" +#~ msgstr "Modificare cont" + +#~ msgid "Problem connecting to server \n" +#~ msgstr "Probleme cu conectarea la server \n" + +#~ msgid "Server Problem" +#~ msgstr "Probleme cu serverul" + +#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Nu pot actualiza pachetele de pe mediul mdkupdate.\n" -- cgit v1.2.1