From 35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 27 Feb 2004 20:03:41 +0000 Subject: updated po files --- po/pt_BR.po | 148 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 80 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8d742b7e..613962cd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 17:46-0300\n" "Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres \n" "Language-Team: Português Brasileiro \n" @@ -16,115 +16,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar atualizações" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Site Web Online" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar rede" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "Registrar agora!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet de atualizações Mandrake" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Verificar atualizações" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Ver logs" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexão de rede: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Para baixo" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Novas atualizações" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "Não disponível" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Última verificação: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Sobre.." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Sobre Applet Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Equipe do MandrakeOnLine." -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Applet de Notificação de Atualização Mandrake" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Equipe:" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Esse software é GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versão:" @@ -333,32 +337,32 @@ msgstr "Endereço de email inválido\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuração..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexão" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Fim" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saindo do assistente\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Conectando ...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Senha incorreta" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -374,11 +378,11 @@ msgstr "" " Será necessário fornecer um nome da máquina \n" " (somente caracteres afabéticos são permitidos)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lendo configuração\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -395,49 +399,57 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - exibe esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - utilize somente meios de comunicação segura.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 +#: ../mdkupdate:57 #, fuzzy -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - atualiza todas as informações.\n" +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - atualiza todas as informações.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo detalhado.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - atualiza todas as informações.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate não pôde ser contactado, por favor tente novamente mais tarde." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Qualquer problema, envie um email para support@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Você precisará ter uma conta no MandrakeOnline, ou atualizar sua inscrição." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Seu login ou senha podem estar errados" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr " --security - utilize somente meios de comunicação segura.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "Incapaz de criar a mídia mdkupdate\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modo detalhado.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "Incapaz de atualizar os pacotes a partir da mídia mdkupdate\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "Qualquer problema, envie um email para support@mandrakeonline.net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Você precisará ter uma conta no MandrakeOnline, ou atualizar sua " +#~ "inscrição." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Seu login ou senha podem estar errados" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "Incapaz de criar a mídia mdkupdate\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "África" -- cgit v1.2.1