From 71a683e409c2ca27555a1a0dd2d54cf17885f03c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 14 Oct 2008 00:45:48 +0000 Subject: sync with sources --- po/pt.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 49 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 496f2d50..6ec3b2ba 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-07 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:42+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" @@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "A rede não está a funcionar. Por favor configure a sua rede" #: ../mdkapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\"" +msgstr "" +"O serviço não está activado. Por favor clique em \"Sítio Web Em-linha\"" #: ../mdkapplet:135 #, c-format @@ -88,7 +89,8 @@ msgstr "Versão não suportada (versão demasiado antiga, ou de desenvolvimento) #: ../mdkapplet:148 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Nenhuma média encontrada. Precisa adicionar alguma média através do 'Gestor " "de Médias de Programas'." @@ -140,37 +142,7 @@ msgstr "Configurar Rede" msgid "Upgrade the system" msgstr "Actualizar o sistema" -#: ../mdkapplet:334 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../mdkapplet:335 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalação falhada" - -#: ../mdkapplet:336 -#, c-format -msgid "Installation logs can be found in '%s'" -msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'" - -#: ../mdkapplet:339 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Parabéns" - -#: ../mdkapplet:340 -#, c-format -msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." -msgstr "Actualização para o lançamento Mandriva %s terminada." - -#: ../mdkapplet:341 -#, c-format -msgid "You should restart your system." -msgstr "Deve reiniciar o seu sistema." - -#: ../mdkapplet:369 +#: ../mdkapplet:348 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "A iniciar drakconnect\n" @@ -178,14 +150,10 @@ msgstr "A iniciar drakconnect\n" #: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o componente..." - -#: ../mdkapplet:374 -#, c-format -msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "Actualização da Distribuição" +msgstr "" +"O Mandriva Em-linha parece ter sido reinstalado, a recarregar o componente..." -#: ../mdkapplet:376 +#: ../mdkapplet:363 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released." msgstr "Foi lançada uma nova distribuição estável." @@ -286,6 +254,46 @@ msgstr "Executar sempre no arranque" msgid "Quit" msgstr "Sair" +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalação falhada" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:80 +#, c-format +msgid "Installation logs can be found in '%s'" +msgstr "Os registos da instalação podem ser encontrados em '%s'" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Parabéns" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:96 +#, c-format +msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." +msgstr "Actualização para o lançamento Mandriva %s terminada." + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101 +#, c-format +msgid "You should restart your system." +msgstr "Deve reiniciar o seu sistema." + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:71 +#, c-format +msgid "Distribution Upgrade" +msgstr "Actualização da Distribuição" + #: ../mdkupdate:62 #, c-format msgid "" @@ -332,4 +340,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- registar o que é feito\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Não é possível actualizar os pacotes da média update_source.\n" - -- cgit v1.2.1