From 42ab0c9ec94ead6ec997f778a03a045b8393d54b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Melo?= Date: Fri, 10 Mar 2006 03:54:19 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/pt.po | 48 ++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index bc01dd13..75909c6f 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -15,13 +15,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-07 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 03:53+0000\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mdkapplet:65 @@ -49,15 +49,14 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema" #: ../mdkapplet:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Novas actualizações disponíveis para o seu sistema" +msgstr "Novos pacotes disponíveis para o seu sistema" #: ../mdkapplet:95 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" -"O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar serviço\"" +msgstr "O serviço não está configurado. Por favor clique em \"Configurar serviço\"" #: ../mdkapplet:101 #, c-format @@ -188,8 +187,7 @@ msgstr "A iniciar mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:259 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" -"O Mandriva Online parece ter sido reinstalado, a recarregar a applet..." +msgstr "O Mandriva Online parece ter sido reinstalado, a recarregar a applet..." #: ../mdkapplet:270 #, c-format @@ -371,20 +369,19 @@ msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: ../mdkonline:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Machine description:" -msgstr "Nome da máquina: " +msgstr "Descrição da máquina:" #: ../mdkonline:118 #, c-format msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "" +msgstr "(Ex: O Computador do Meu Escritório de Casa)" #: ../mdkonline:123 #, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "" -"O nome de máquina deve apenas conter entre 1 e 40 caracteres alfanuméricos" +msgstr "O nome de máquina deve apenas conter entre 1 e 40 caracteres alfanuméricos" #: ../mdkonline:125 #, c-format @@ -553,7 +550,7 @@ msgstr "Erro de Segurança" #: ../mdkonline.pm:179 #, c-format msgid "Generic error (machine already registered)" -msgstr "" +msgstr "Erro genérico (máquina já registada)" #: ../mdkonline.pm:180 #, c-format @@ -721,7 +718,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- versão em modo texto do Mandriva Update.\n" msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" -msgstr "" +msgstr " --bundle file.bundle\t- analisa e instala o pacote do ficheiro metainfo .bundle\n" #: ../mdkupdate:136 ../mdkupdate:150 #, c-format @@ -735,6 +732,8 @@ msgid "" "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " "Install' wizard." msgstr "" +"Primeiro precisa instalar o sistema no seu disco rígido com o assistente " +"'Live Install'." #: ../mdkupdate:150 #, c-format @@ -744,6 +743,9 @@ msgid "" "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" "start.mandriva.com" msgstr "" +"A versão do cliente Mandriva Online é demasiado antiga.\n" +"\n" +"Precisa actualizar para uma nova versão, Pode obter uma de http://start.mandriva.com" #: ../mdkupdate:159 #, c-format @@ -773,19 +775,5 @@ msgstr "A instalar pacotes...\n" #: ../mdkupdate:213 ../mdkupdate:281 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "" -"Não foi possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n" - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "A enviar a configuração..." - -#~ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" -#~ msgstr "Apelo inseguro: o método só está disponível por httpS" - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "" -#~ "Nenhum ficheiro %s encontrado. Primeiro execute o assistente mdkonline" +msgstr "Não foi possível actualizar os pacotes a partir da média update_source.\n" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "O Mandriva Update não conseguiu contactar o sítio, irá tentar novamente." -- cgit v1.2.1