From bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daouda Lo Date: Thu, 14 Apr 2005 13:14:16 +0000 Subject: - switch to Mandriva --- po/nn.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po/nn.po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index abf378f6..91d265f8 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "Systemet ditt er oppdatert." #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Feil ved oppsett av tenesta. Kontroller loggane og kontakt " -"support@mandrakeonline.net." +"support@mandrivaonline.net." #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Set opp" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Panelprogram for Mandrakelinux-oppdateringar" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Panelprogram for Mandriva Linux-oppdateringar" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Køyrer mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandrakeonline er installert på nytt. Startar panelprogrammet om att." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgstr "Mandriva Online er installert på nytt. Startar panelprogrammet om att." #: ../mdkapplet:238 #, c-format @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Koplar til" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Svar frå Mandrakeonline-tenaren\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Svar frå Mandriva Online-tenaren\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Ukjend tilstand" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "Tenesta er avslått. Ta kontakt med Mandrakeonline.\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +msgstr "Tenesta er avslått. Ta kontakt med Mandriva Online.\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Avslutt" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "Oppretting eller autentisering av konto" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "" -"Skriv inn brukarnamn, passord og maskinnamn frå Mandrakeonline-kontoen:" +"Skriv inn brukarnamn, passord og maskinnamn frå Mandriva Online-kontoen:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "Passord:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Koplar til Mandrakeonline-nettstaden ..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Koplar til Mandriva Online-nettstaden ..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -367,12 +367,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"For å kunna bruka Mandrakeonline-tenestene, må du først lasta opp oppsettet " +"For å kunna bruka Mandriva Online-tenestene, må du først lasta opp oppsettet " "ditt.\n" "\n" -"Denne vegvisaren vil no senda følgjande informasjon til Mandrakesoft:\n" +"Denne vegvisaren vil no senda følgjande informasjon til Mandriva:\n" "1 Oversikta over pakkane du har installert på systemet.\n" "2 Oversikt over maskinvareoppsettet ditt.\n" "\n" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "" "Ved å trykkja «Neste» samtykkjer du i å la oss varsla deg via e-post når " "det\n" "kjem nye tryggleiksoppdateringar og andre nyttige oppdateringar.\n" -"Du får òg rabattar på kundestøttetenestene våre på www.mandrakeexpert.com." +"Du får òg rabattar på kundestøttetenestene våre på www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -403,23 +403,23 @@ msgstr "ugyldig passord:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Brukarnamnet eller passordet du skreiv inn er feil.\n" " Anten må du skriva det inn på nytt, eller så må du oppretta ein konto på " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Viss du vil oppretta ein konto, må du gå tilbake til første steg.\n" " Merk at du òg må skriva inn eit maskinnamn (som berre kan innehelda " "bokstavane a til z)." #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Opprett Mandrakeonline-konto" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Opprett Mandriva Online-konto" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -453,10 +453,10 @@ msgstr "Ugyldig e-postadresse.\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Fullført oppretting av Mandrakeonline-konto.\n" +"Fullført oppretting av Mandriva Online-konto.\n" "Trykk «Neste» for å autentisera og lasta opp oppsettet ditt.\n" #: ../mdkonline:178 @@ -468,18 +468,18 @@ msgstr "Opplastinga er ferdig." #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Frå no av vil du motta varsel om programoppdateringar\n" -"frå Mandrakeonline." +"frå Mandriva Online." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakelinux gjer det mogleg å automatisera mottak av oppdateringar.\n" +"Mandriva Linux gjer det mogleg å automatisera mottak av oppdateringar.\n" "Eit program køyrer regelmessig og ser om nye oppdateringar er " "tilgjengelege.\n" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Gratulerer" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Mandrakeonline-kontoen er no sett opp.\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Mandriva Online-kontoen er no sett opp.\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -516,10 +516,10 @@ msgstr "Feil ved opplasting av oppsett" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Klarte ikkje kopla til Mandrakeonline-nettstaden: Feil brukarnamn/passord " +"Klarte ikkje kopla til Mandriva Online-nettstaden: Feil brukarnamn/passord " "eller feil rutar/brannmur-oppsett." #: ../mdkonline.pm:66 @@ -556,14 +556,14 @@ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar.\n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate – versjon %s\n" -"Copyright © %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright © %s Mandriva.\n" "Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-" "lisensen.\n" "\n" -- cgit v1.2.1