From e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Sat, 14 May 2011 01:22:07 +0100 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------ --- po/ms.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'po/ms.po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 74ea92ff..4a317fe9 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Sistem anda telah dikemaskini" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "Masalah tetapan servis. Sila periksa log dan hantar mel ke " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" #: ../mdkapplet:90 #, fuzzy, c-format @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Melaksanakan drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Batal" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "Melaksanakan MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -300,17 +300,17 @@ msgstr "Pemeriksaan Rangkaian: seperti dimatikan\n" #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Hakcipta (C) %s Mandriva SA" +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "Hakcipta (C) %s %s SA" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Ralat telah berlaku" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -506,15 +506,15 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Linux Features" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -563,33 +563,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia Online" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -607,14 +607,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "versi mdkupdate %s\n" -"Hakmilik (C) %s Mandriva.\n" +"Hakmilik (C) %s Mageia.\n" "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" "\n" "penggunaan:\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr " --help\t\t- cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr " --applet\t\t- kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mdkupdate:66 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mageia Online" #, fuzzy #~ msgid "Get Powerpack subscription!" @@ -688,8 +688,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "Menyambung ke" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Aplet Kemaskini Mandriva Linux" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" +#~ msgstr "Aplet Kemaskini Mageia Linux" #~ msgid "Security error" #~ msgstr "Ralat keselamatan" @@ -749,14 +749,14 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "User Forbidden" #~ msgstr "Pengguna Dihalang" -#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -#~ msgstr "Akaun pengguna dihalang oleh servis web Mandriva" +#~ msgid "User account forbidden by Mageia web services" +#~ msgstr "Akaun pengguna dihalang oleh servis web Mageia" #~ msgid "Connection error" #~ msgstr "Ralat sambungan" -#~ msgid "Mandriva web services not reachable" -#~ msgstr "Servis web Mandriva tidak dapat dicapai" +#~ msgid "Mageia web services not reachable" +#~ msgstr "Servis web Mageia tidak dapat dicapai" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Sila tunggu" @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "Keadaan tidak diketahui" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -#~ msgstr "Service dalam talian dimatikan. Hubungi laman Mandriva Online\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" +#~ msgstr "Service dalam talian dimatikan. Hubungi laman Mageia Online\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "Salah katalaluan.\n" @@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" #~ msgstr "Salah Tindakan atau hos atau logmasuk.\n" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "Jawapan dari pelayan Mageia Online\n" #~ msgid "No check" #~ msgstr "Tiada pemeriksaan" @@ -848,14 +848,14 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "versi mdonline %s\n" -#~ "Hakmilik (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Hakmilik (C) %s Mageia.\n" #~ "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" #~ "\n" #~ "penggunaan:\n" @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "Penciptaan akaun atau pengesahan" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mandriva Online Anda:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin Mageia Online Anda:" #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "Alamat emel:" @@ -902,14 +902,14 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" #~ msgstr "Nama mesin mesti 1 hingga 40 aksara alfanumerik" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -#~ msgstr "Menyambung ke laman web Mandriva Online..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." +#~ msgstr "Menyambung ke laman web Mageia Online..." #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -924,10 +924,10 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" #~ "www.mandrivaexpert.com." #~ msgstr "" -#~ "Agar mendapat manfaat servis Mandriva Online,\n" +#~ "Agar mendapat manfaat servis Mageia Online,\n" #~ "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" #~ "\n" -#~ "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mandriva:\n" +#~ "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" #~ "\n" @@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "Masalah berlaku ketika memuatnaik fail, sila cuba lagi" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "Cipta Akaun Mandriva Online" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "Cipta Akaun Mageia Online" #~ msgid "Greeting:" #~ msgstr "Ucapan:" @@ -981,16 +981,16 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" -#~ "dari Mandriva Online." +#~ "dari Mageia Online." #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n" +#~ "Mageia Online memberi Anda kemampuan update automatik.\n" #~ "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini " #~ "baru\n" @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgid "Problem uploading configuration" #~ msgstr "Masalah memuatnaik tetapan" -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- lancar Mandriva Update.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" +#~ msgstr " --applet\t\t- lancar Mageia Update.\n" #~ msgid "System is busy. Please wait ..." #~ msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..." @@ -1013,5 +1013,5 @@ msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media update_source.\n" #~ msgstr "" #~ "Pelaksanaan tidak selamat: Kaedah hanya terdapat melalui httpS sahaja" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "Mandriva Update gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mageia Update gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." -- cgit v1.2.1