From bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daouda Lo Date: Thu, 14 Apr 2005 13:14:16 +0000 Subject: - switch to Mandriva --- po/mk.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po/mk.po') diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 08d0b0d4..a85175cc 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Вашиот систем е ажуриран" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Проблем при конфигурирање на сервисот. Ве молиме проверете ги логовите и " -"испратете пошта на support@mandrakeonline.net" +"испратете пошта на support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Конфигурирај Веднаш!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Аплет за ажурирање на Mandrakelinux" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Аплет за ажурирање на Mandriva Linux" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "Вклучувам mdkupdate --аплет\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"Изгледа дека Mandrakeonline е повторно инсталиран, го превчитувам " +"Изгледа дека Mandriva Online е повторно инсталиран, го превчитувам " "аплетот ...." #: ../mdkapplet:238 @@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Се поврзувам со" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Одговор од серверот на Mandrakeonline\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Одговор од серверот на Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "Непозната држава" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" -"Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandrakeonline\n" +"Онлајн сервисите се оневозможени. Контактирајте со сајтот Mandriva Online\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "Напушти" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -339,8 +339,8 @@ msgstr "Создавање на сметка или автентикација" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Внесете го вашиот Mandrakeonline логин, лозинка и име на машината:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Внесете го вашиот Mandriva Online логин, лозинка и име на машината:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -354,16 +354,16 @@ msgstr "Лозинка:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandrakeonline..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Се поврзувам на веб страницата Mandriva Online..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -373,12 +373,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"За да придобивате од сервисите на Mandrakeonline,\n" +"За да придобивате од сервисите на Mandriva Online,\n" "сега ќе ја пратиме вашата конфигурација.\n" "\n" -"Волшебникот сега ќе ги испрати следниве информации на Mandrakesoft:\n" +"Волшебникот сега ќе ги испрати следниве информации на Mandriva:\n" "1) листа на пакетите кои се инсталирани на вашиот систем,\n" "2) вашата хардверска конфигурација.\n" "\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "за сигурносни ажурирања и корисни надоградувања преку персонализирани email " "пораки.\n" "Дури и придобивате од сервисите за подршка со намалена наплата на\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -411,23 +411,23 @@ msgstr "погрешна лозинка:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Вашиот логин или лозиника се погрешни.\n" " Треба да ѓи внесете повторно, или ќе треба да направите сметка на " -"Mandrakeonline.\n" -" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" +" Подоцна, вратете се на првиот чекор и поврзете се со Mandriva Online.\n" " Внимавајте, истотака треба да внесете и име на машината \n" " (дозволени се само алфабетски карактери)" #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Создади Mandrakeonline сметка" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Создади Mandriva Online сметка" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -461,10 +461,10 @@ msgstr "Невалидна email адреса!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"Mandrakeonline сметката е успешно креирана.\n" +"Mandriva Online сметката е успешно креирана.\n" "Ве молиме притиснете \"следно\" за автентикација и испраќање на вашата " "конфигурација\n" @@ -477,18 +477,18 @@ msgstr "Вашето испраќање е успешно!" #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Од сега па понатаму ќе добивате известувања за \n" -"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandrakeonline." +"сигурност и ажурирања, благодарение на Mandriva Online." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"Mandrakeonline ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n" +"Mandriva Online ви ја нуди способноста за автоматско ажурирање.\n" "Програма ќе работи регуларно на вашиот систем чекајќи за нови ажирирања\n" #: ../mdkonline:180 @@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "Честитки" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "Вашата Mandrakeonline сметка успешно е конфигуирана\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "Вашата Mandriva Online сметка успешно е конфигуирана\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -524,10 +524,10 @@ msgstr "Проблем при праќање на конфигурацијата #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Не можам да се поврзам на веб сајтот на mandrakeonline: погрешна најава/" +"Не можам да се поврзам на веб сајтот на mandrivaonline: погрешна најава/" "лозинка или лоши подесувања на рутерот/огнениот ѕид" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -564,14 +564,14 @@ msgstr "Проблем при поврзување со серверот \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate верзија %s\n" -"Авторски права (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Авторски права (C) %s Mandriva.\n" "Ова е бесплатен софтвер и може да се редистрибуира под условите на GNU GPL.\n" "\n" "употреба:\n" -- cgit v1.2.1