From 2b18c2f4cc00b959d658ac6ef105754ecd985a89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 3 Sep 2001 10:29:49 +0000 Subject: updated pot file --- po/lv.po | 77 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/lv.po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index d1e4eb79..b1779f4c 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudiņš \n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -13,78 +13,87 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:76 +#: mdkonline:77 msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake Online" -#: mdkonline:81 +#: mdkonline:82 msgid " Next > " msgstr " Tālāk > " -#: mdkonline:82 +#: mdkonline:83 msgid " Finish " msgstr "" -#: mdkonline:83 +#: mdkonline:84 msgid " Cancel " msgstr " Atcelt " -#: mdkonline:84 +#: mdkonline:85 msgid " < Back " msgstr " < Atpakaļ " -#: mdkonline:210 +#: mdkonline:191 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "" + +#: mdkonline:224 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:210 +#: mdkonline:224 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" msgstr "" -#: mdkonline:243 +#: mdkonline:257 msgid "Welcome to Mandrake Online" msgstr "Laipni lūdzam Mandrake Online" -#: mdkonline:244 +#: mdkonline:258 msgid "" -"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Jums vajadzētu būt lietotāja kontam Mandrake Online. Šī programma" +"Jums vajadzētu būt lietotāja kontam Mandrake Online [1]. Šī programma" "(asistents)\n" "palīdzēs Jums augšuplādēt jūsu konfigurāciju (pakotnes, dzelžu " "konfigurāciju)\n" "uz centralizētu datubāzi, šis viss tiek darīts ar mērķi, lai Jūs tiktu\n" "informēts par drošības uzlabojumiem un citiem vērtīgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:250 +#: mdkonline:264 +#, fuzzy +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:" + +#: mdkonline:274 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialitātes polise" -#: mdkonline:255 +#: mdkonline:279 msgid "Mandrake Online Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikācija" -#: mdkonline:256 +#: mdkonline:280 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Ievadiet Jūsu Mandrake Online lietotāju un paroli:" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:282 msgid "Login:" msgstr "Lietotājs:" -#: mdkonline:258 +#: mdkonline:282 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:262 +#: mdkonline:286 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sūtu Jūsu konfigurāciju" -#: mdkonline:263 +#: mdkonline:287 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" @@ -110,39 +119,39 @@ msgstr "" "piegādāt Jums informāciju par drošības uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninājumiem." -#: mdkonline:270 +#: mdkonline:294 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:271 +#: mdkonline:295 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "" -#: mdkonline:277 +#: mdkonline:301 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:278 +#: mdkonline:302 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" -#: mdkonline:295 +#: mdkonline:319 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:301 mdkonline:327 +#: mdkonline:325 mdkonline:351 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:316 +#: mdkonline:340 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:320 +#: mdkonline:344 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: mdkonline:325 +#: mdkonline:349 msgid "" "Do you really want to abort Mandrake Online?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -152,18 +161,22 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:329 +#: mdkonline:353 msgid "Really abort? - Mandrake Online" msgstr "Tiešām pārtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:399 +#: mdkonline:423 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:400 +#: mdkonline:424 msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:448 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: mdkonline:461 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no meistara\n" -- cgit v1.2.1