From 85af8f6db6e3fffb09d2e6eab1c4b0a548b5542a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sun, 15 Aug 2004 14:22:43 +0000 Subject: updated po files --- po/ltg.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'po/ltg.po') diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po index ec2e8edb..4f21621c 100644 --- a/po/ltg.po +++ b/po/ltg.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Aizvērt" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Iz leju" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Iz augšu" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " @@ -212,19 +212,17 @@ msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 -#, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" -msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" +msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"Jiuims vajadzātu byut lītuotuoja kontam Mandrake Online. Itei programma " +"Jiuims vajadzātu byut lītuotuoja kontam Mandrakelinux Online. Itei programma " "(asistents)\n" "paleidzēs jiusim šursyuteit jiusu konfiguraceju (pakūtnis, dzelžu " "konfiguraceju)\n" @@ -234,12 +232,11 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" +msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 -#, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " -msgstr "Maņ nav Mandrake Online konta, i es grybu tū īgiut" +msgstr "Maņ nav Mandrakelinux Online konta, i es grybu tū īgiut" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" @@ -270,10 +267,9 @@ msgid "Authentification" msgstr "Autentifikaceja" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" -"Īvodit jiusu MandrakeOnline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:" +"Īvodit jiusu Mandrakeonline lītuotuojvuordu, paroli i datora nūsaukumu:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -285,7 +281,6 @@ msgid "Send Configuration" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" #: ../mdkonline:136 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -304,7 +299,7 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Lai pylnvierteigi izmontuotu MandrakeOnline pakolpuojumus,\n" +"Lai pylnvierteigi izmontuotu Mandrakeonline pakolpuojumus,\n" "mes gatovojamīs nūsyuteit jiusu konfiguraceju.\n" "\n" "Vednis uz Mandrakesoft tyuleņ nūsyuteis sekojūšu informaceju:\n" @@ -325,21 +320,19 @@ msgid "Finish" msgstr "Beigt" #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" -"Niule pasateicūt MandrakeOnline jius sajimsit\n" +"Niule pasateicūt Mandrakeonline jius sajimsit\n" "paziņuojumus par drūšeibys i cytim jaunynuojumim." #: ../mdkonline:142 -#, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n" +"Mandrakeonline pīduovoj īspieju automatizēt jaunynuojumus.\n" "Jiusu sistema regulari palaiss programmu, kas gaideis jaunynuojumus\n" #: ../mdkonline:142 @@ -393,16 +386,14 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju nu vedņa\n" #: ../mdkonline:275 -#, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok" +msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgt da servera, pamieginuosim vāluok" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Napareizs paroļs" #: ../mdkonline:287 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -413,10 +404,10 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Jiusu lītuotuojvuords ci paroļs beja napareizs.\n" -"Jiusim tī juoīvoda vēlreiz, voi ari juoizveidoj MandrakeOnline lītuotuoja " +"Jiusim tī juoīvoda vēlreiz, voi ari juoizveidoj Mandrakeonline lītuotuoja " "konts.\n" "Jebkurā gadīnī jiusim juoīt atpakaļ uz pyrmū sūli, lai dasaslāgtu " -"MandrakeOnline.\n" +"Mandrakeonline.\n" "Īvārojit, ka jiusim juonūruoda ari datora nūsaukums \n" "(atļauti tikai latiņu alfabeta burti)" @@ -468,22 +459,22 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ msgstr "Nav īspiejams atjaunuot pakūtnis nu mdkupdate medium.\n" #, fuzzy -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" +#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" +#~ msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline" #, fuzzy -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" +#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Da, es vālūs automatiskus jaunynuojumus" -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok." +#~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." +#~ msgstr "Mandrakeupdate navar dasaslēgtda servera, mieginuosim vāluok." #, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Laipni lyudzam MandrakeOnline" +#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" +#~ msgstr "Laipni lyudzam Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - lītuot tikai drūšeibys datu nesieju.\n" @@ -492,10 +483,10 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ msgstr " -v - seiks režims.\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Jiusim napīcīšoms MandrakeOnline konts, voi ari juoatjaunynoj sova " +#~ "Jiusim napīcīšoms Mandrakeonline konts, voi ari juoatjaunynoj sova " #~ "dasaraksteišona." #~ msgid "Your login or password may be wrong" @@ -565,23 +556,22 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ msgstr "Atceļt" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Teišom vālatīs puortraukt Mandrake Online?\n" +#~ "Teišom vālatīs puortraukt Mandrakelinux Online?\n" #~ "Lai atsagrīztu vednī, spīdit 'Atceļt',\n" #~ "lai teišom izītu, spīdit 'Izīt'." -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Teišom puortraukt? - Mandrake Online" +#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" +#~ msgstr "Teišom puortraukt? - Mandrakelinux Online" #~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " +#~ " You are just starting our Free Mandrakelinux Download Edition for the " #~ "first time. \n" #~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" +#~ "There are now over three million Mandrakelinux users all over the world!\n" #~ "\n" #~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " #~ "this \n" @@ -589,10 +579,10 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ "The text below is the privacy policy of Mandrakesoft about your personal " #~ "data." #~ msgstr "" -#~ "Jius tikai pyrmū reizi startejat myusu bezmoksys Mandrake Linux " +#~ "Jius tikai pyrmū reizi startejat myusu bezmoksys Mandrakelinux " #~ "šursyuteišonys izdavumu. \n" #~ "\n" -#~ "Niule pa vysu pasauli ir vairuok kai treis miljoni Mandrake Linux " +#~ "Niule pa vysu pasauli ir vairuok kai treis miljoni Mandrakelinux " #~ "lītuotuoju!\n" #~ "\n" #~ "Lyudzu pagaidit dažys sekundis, kab aizpiļdeitu eisu aptaujis lopu. Ituos " @@ -609,7 +599,8 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ "\n" #~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" #~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" +#~ "add additional information related to your Mandrakelinux account such " +#~ "as:\n" #~ " - Your subscription to mailling lists.\n" #~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" #~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" @@ -653,7 +644,7 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ "Pyrmkuort, mes īrokstom jiusu e-posta adresi, vuordu i posta adresi.\n" #~ "Ūtrkuort, mes dūdam jiusim unikalu klienta personys aplīceibu (ID). Itei " #~ "personys aplīceiba tiks lītuota, \n" -#~ "lai pīvīnuotu papyldus informaceju saisteitu ar jiusu Mandrake kontu " +#~ "lai pīvīnuotu papyldus informaceju saisteitu ar jiusu Mandrakelinux kontu " #~ "taidu kai:\n" #~ " - Jiusu dasaraksteišona da viestu ailem.\n" #~ " - Kod registrejūt nūpierktū produktu, mes lyudzam personeigū\n" @@ -683,8 +674,8 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #~ "kab sajimtu atbolstu, mes turom itū informaceju privātu, cikom\n" #~ "informaceja ir napīcīšoma kaidam nu myusu partnerim, lai dūtu atbolstu,\n" #~ "kuru jius pīprosot.\n" -#~ " - Ja jius lītojot Mandrake veikalu, mes ari izmontojam jiusu klienta " -#~ "personys aplīceibu (ID),\n" +#~ " - Ja jius lītojot Mandrakelinux veikalu, mes ari izmontojam jiusu " +#~ "klienta personys aplīceibu (ID),\n" #~ "kab izsekuotu jiusu pasyutiejumam i pīguoduotu jiusu produktus.\n" #~ " - Ja jius nūdrūšynojit myus ar marketinga informaceju, mes turom tū \n" #~ "īkšejai lītuošonai tikai lai uzlobuotu myusu produktus tai, lai tūs " -- cgit v1.2.1