From 5d00385db3b699a6b60e72b1d106f59ffb918e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 3 Oct 2008 14:06:15 +0000 Subject: sync with code --- po/lt.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 53 insertions(+), 48 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 80182dce..d22b3ab8 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" msgid "New updates are available for your system" msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released" msgstr "" @@ -68,23 +68,23 @@ msgstr "Tinklas neveikia. Sukonfigūruokite tinklą" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Paslauga neįjungta. Paspauskite \"Interneto svetainė\"" -#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:135 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi duomenų bazė užrakinta" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:148 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:154 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -95,128 +95,123 @@ msgid "" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:159 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:186 -#, c-format -msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Tikrinama... Yra atnaujinimų\n" - -#: ../mdkapplet:191 -#, c-format -msgid "Packages are up to date" -msgstr "" - -#: ../mdkapplet:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "negaliu atverti rpmdb" - -#: ../mdkapplet:201 ../mdkapplet:556 +#: ../mdkapplet:202 ../mdkapplet:576 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Įdiegti atnaujinimus" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Patikrinti atnaujinimus" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfigūruoti tinklą" -#: ../mdkapplet:327 +#: ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:577 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:344 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Paleidžiama drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandriva Online buvo įdiegta iš naujo, įkraunu programėlę ...." -#: ../mdkapplet:379 +#: ../mdkapplet:353 +#, c-format +msgid "A new stable distribution has been released." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:354 +#, c-format +msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Paleidžiama MandrivaUpdate\n" -#: ../mdkapplet:400 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Skaičiuojami paskutiniai atnaujinimai...\n" -#: ../mdkapplet:401 -#, c-format -msgid "Connecting to" -msgstr "Jungiamasi prie" - -#: ../mdkapplet:484 +#: ../mdkapplet:504 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Siatema yra naujausia\n" -#: ../mdkapplet:512 +#: ../mdkapplet:532 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n" -#: ../mdkapplet:554 +#: ../mdkapplet:574 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" -#: ../mdkapplet:557 +#: ../mdkapplet:579 #, c-format -msgid "Upgrade the system" +msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:568 +#: ../mdkapplet:591 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apie..." -#: ../mdkapplet:572 +#: ../mdkapplet:595 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" -#: ../mdkapplet:573 +#: ../mdkapplet:596 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../mdkapplet:576 +#: ../mdkapplet:599 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" -#: ../mdkapplet:578 +#: ../mdkapplet:601 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Interneto svetainė" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../mdkapplet:583 +#: ../mdkapplet:606 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:592 +#: ../mdkapplet:615 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu" -#: ../mdkapplet:594 +#: ../mdkapplet:617 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" @@ -267,6 +262,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš update_source šaltinio. \n" +#~ msgid "Checking... Updates are available\n" +#~ msgstr "Tikrinama... Yra atnaujinimų\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open urpmi database" +#~ msgstr "negaliu atverti rpmdb" + +#~ msgid "Connecting to" +#~ msgstr "Jungiamasi prie" + #~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" #~ msgstr "Mandriva Linux atnaujinimų programėlė" -- cgit v1.2.1