From a59c3316abc223779c8fb41793504589d4491f1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 3 Feb 2014 21:42:12 +0100 Subject: sync with code --- po/ky.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 185 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'po/ky.po') diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index e74e557a..8c26920b 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 15:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" -#: ../mgaapplet:79 +#: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Жаңылоолор %s көрсөтүлгөн убакытта текшерилет" -#: ../mgaapplet:87 +#: ../mgaapplet:90 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт" -#: ../mgaapplet:92 +#: ../mgaapplet:95 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " @@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "" "Кызматты конфигурациялоо проблемасы. Логдорду карап чыгып андан соң " "support@mageiaonline.com дарегин кат жазыңыз" -#: ../mgaapplet:98 +#: ../mgaapplet:101 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." -#: ../mgaapplet:103 +#: ../mgaapplet:106 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Сиздин системаңызды жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" -#: ../mgaapplet:109 +#: ../mgaapplet:112 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты" -#: ../mgaapplet:120 +#: ../mgaapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Тармак иштеген эмес. Тармакты конфигурациялаңыз" -#: ../mgaapplet:126 +#: ../mgaapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Кызмат активдештирилген эмес. \"Онлайн веб-сайты\"н басыңыз" -#: ../mgaapplet:131 ../mgaapplet:137 +#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган" -#: ../mgaapplet:142 +#: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Релиз колдоого ээ эмес (өтө эски же иштелип жаткан релиз)" -#: ../mgaapplet:147 +#: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Эч кандай булак табылган жок. Сиз 'Программа Булактардын Менеджер'ин " "колдонуп бир нече булактарды кошууңуз керек." -#: ../mgaapplet:152 +#: ../mgaapplet:155 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -97,139 +97,139 @@ msgstr "" "\n" "Андан соң, \"%s\" кайра иштетиңиз." -#: ../mgaapplet:157 +#: ../mgaapplet:160 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Иштетилди" -#: ../mgaapplet:170 -#, c-format -msgid "Error updating media" -msgstr "Булакты жаңылоодо ката чыкты" - -#: ../mgaapplet:200 ../mgaapplet:811 +#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Жаңылоолорду орнотуу" -#: ../mgaapplet:201 +#: ../mgaapplet:167 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" -#: ../mgaapplet:202 +#: ../mgaapplet:168 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тармакты конфигурациялоо" -#: ../mgaapplet:203 +#: ../mgaapplet:169 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Системаны жаңылоо" -#: ../mgaapplet:375 +#: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" -#: ../mgaapplet:382 +#: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect иштетүү\n" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:465 ../mgaapplet:526 +#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, fuzzy, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы" -#: ../mgaapplet:394 +#: ../mgaapplet:362 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:398 ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 #, c-format msgid "Error" msgstr "Жаңылыштык" -#: ../mgaapplet:398 +#: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" -#: ../mgaapplet:405 +#: ../mgaapplet:373 #, fuzzy, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Mageia Linux дистрибутивинин жаңы версиясы чыкты." -#: ../mgaapplet:407 ../mgaapplet:477 +#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Жаңы версия жөнүндө кошумча маалымат" -#: ../mgaapplet:409 ../mgaapplet:471 +#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?" -#: ../mgaapplet:411 ../mgaapplet:481 +#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Кийинки жолу башка менден сураба" -#: ../mgaapplet:412 +#: ../mgaapplet:380 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" -#: ../mgaapplet:413 +#: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" -#: ../mgaapplet:418 +#: ../mgaapplet:386 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 #, c-format msgid "Next" msgstr "Кийинки" -#: ../mgaapplet:421 ../mgaapplet:486 ../mgaapplet:552 ../mgaapplet_gui.pm:200 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 +#: ../mgaapplet_gui.pm:199 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Айнуу" -#: ../mgaapplet:438 +#: ../mgaapplet:406 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" -#: ../mgaapplet:444 +#: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:450 +#: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: ../mgaapplet:451 +#: ../mgaapplet:419 #, fuzzy, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "'%s' дистрибутивине жаңылоону каалайсызбы?" -#: ../mgaapplet:460 +#: ../mgaapplet:428 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "" -#: ../mgaapplet:543 +#: ../mgaapplet:511 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -238,17 +238,17 @@ msgstr "" "Бул жаңылоо жогорку ылдамдыкта тармак туташууну (кабель, xDSL, ж.б.) талап " "кылат жана бир ниче убакытты алышы мүмкүн." -#: ../mgaapplet:545 +#: ../mgaapplet:513 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Жүктөө маалымат көлөмү: %s" -#: ../mgaapplet:546 +#: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Улантуу үчүн иштеп жаткан бардык программаларды жабуу керек." -#: ../mgaapplet:549 +#: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -257,78 +257,78 @@ msgstr "" "Ноутбукту турактуу электр булагына кошуу зарыл жана мүмкүн болушунча\n" "сымсыз тармак туташуудан көрө кабельдик тармак туташууну колдонуу керек." -#: ../mgaapplet:583 +#: ../mgaapplet:551 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n" -#: ../mgaapplet:617 +#: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n" -#: ../mgaapplet:730 +#: ../mgaapplet:607 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n" -#: ../mgaapplet:757 +#: ../mgaapplet:634 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:758 ../mgaapplet:759 +#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" -#: ../mgaapplet:762 +#: ../mgaapplet:639 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online, Mageia веб кызматтарды колдонуу мүмкүнчүлүгүн берет." -#: ../mgaapplet:764 +#: ../mgaapplet:641 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайндагы веб-сайт" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../mgaapplet:769 +#: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Ilyas Bakirov \n" -#: ../mgaapplet:797 +#: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" -#: ../mgaapplet:800 ../mgaapplet:805 ../mgaapplet_gui.pm:232 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Кошумча маалымат" -#: ../mgaapplet:813 +#: ../mgaapplet:690 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Булак кошуу" -#: ../mgaapplet:828 +#: ../mgaapplet:708 #, c-format msgid "About..." msgstr "Жөнүндө.." -#: ../mgaapplet:830 ../mgaapplet-config:68 +#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Жаңылоолор ырастоолору" -#: ../mgaapplet:832 +#: ../mgaapplet:712 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" -#: ../mgaapplet:834 +#: ../mgaapplet:714 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -338,52 +338,156 @@ msgstr "Чыгуу" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Кошумча пакеттер булагын кошуу" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Бул жерде жаңылоолор аплеттин ыраста аласыз" -#: ../mgaapplet-config:71 +#: ../mgaapplet-config:69 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Жаңылоо жыштыгы (саат)" -#: ../mgaapplet-config:80 +#: ../mgaapplet-config:77 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Биринчи текшерүүнү кийинкиге калтыруу убакыты (минута)" -#: ../mgaapplet-config:89 +#: ../mgaapplet-config:85 #, c-format msgid "Check for newer \"%s\" releases" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:181 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Сиздин системаңызда жаңылоо үчүн %s ичинде жетеринче бош көлөм калган жок " +"(%d МБ < %d МБ)" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:142 +#, c-format +msgid "Installation logs can be found in '%s'" +msgstr "Орнотуу журналдары '%s' жерден тапсо болот" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Кайрадан" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Конфигурациялар" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 +#, c-format +msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull." +msgstr "Mageia %s жаңылоосу ийгиликтүү аяктады." + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 +#, c-format +msgid "You must restart your system." +msgstr "Системаны кайра өчүрүп иштетүү керек." + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Кайра жүктөө" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 +#, c-format +msgid "Unable to download distro list" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 +#, c-format +msgid "Distribution version %s was not found in the update list" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 +#, c-format +msgid "Preparation Required" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 +#, c-format +msgid "" +"In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" +"\n" +"Do you wish to do this preparation now?" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 +#, c-format +msgid "" +"Further action is required before you can continue.\n" +"\n" +"Please see %s for more information." +msgstr "" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 +#, c-format +msgid "Next Steps" +msgstr "" + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 +#, c-format +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" +"Пакеттердин берилиштер базасы кулпуланган. Бул\n" +"база менен иштеп жаткан тиркемелерди жабыңыз (сиз\n" +"башка иш столунда башка булак менеджери менен иштеп,\n" +"же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n" +"жоксузбу?)." + +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги" + +#: ../mgaapplet.pm:18 +#, c-format +msgid "Error updating media" +msgstr "Булакты жаңылоодо ката чыкты" + +#: ../mgaapplet_gui.pm:180 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Колдонуучу аты жөнүндө кошумча маалымат" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:187 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Электрондук почта" -#: ../mgaapplet_gui.pm:189 +#: ../mgaapplet_gui.pm:188 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Сырсөз" -#: ../mgaapplet_gui.pm:196 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Унутулуп калган сырсөз" -#: ../mgaapplet_gui.pm:213 +#: ../mgaapplet_gui.pm:212 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Сырсөз жана э-почта бош болбошу керек." -#: ../mgaapplet_gui.pm:235 +#: ../mgaapplet_gui.pm:234 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" @@ -496,6 +600,15 @@ msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" +#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Run Mageia Package Media Updater" +msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n" + +#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 +msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" +msgstr "" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" @@ -608,49 +721,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Сиздин Mageia колодонуучу аты Powerpack жүктөө катталышын камтыбайт." -#~ msgid "" -#~ "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < " -#~ "%dMB)" -#~ msgstr "" -#~ "Сиздин системаңызда жаңылоо үчүн %s ичинде жетеринче бош көлөм калган жок " -#~ "(%d МБ < %d МБ)" - -#~ msgid "Installation failed" -#~ msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" - -#~ msgid "Installation logs can be found in '%s'" -#~ msgstr "Орнотуу журналдары '%s' жерден тапсо болот" - -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "Кайрадан" - -#~ msgid "Congratulations" -#~ msgstr "Конфигурациялар" - -#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull." -#~ msgstr "Mageia %s жаңылоосу ийгиликтүү аяктады." - -#~ msgid "You must restart your system." -#~ msgstr "Системаны кайра өчүрүп иштетүү керек." - -#~ msgid "Reboot" -#~ msgstr "Кайра жүктөө" - -#~ msgid "" -#~ "Packages database is locked. Please close other applications\n" -#~ "working with packages database (do you have another media\n" -#~ "manager on another desktop, or are you currently installing\n" -#~ "packages as well?)." -#~ msgstr "" -#~ "Пакеттердин берилиштер базасы кулпуланган. Бул\n" -#~ "база менен иштеп жаткан тиркемелерди жабыңыз (сиз\n" -#~ "башка иш столунда башка булак менеджери менен иштеп,\n" -#~ "же учурда башка иш столунда пакеттерди орнотуп жаткан\n" -#~ "жоксузбу?)." - -#~ msgid "Failure when adding medium" -#~ msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer " -- cgit v1.2.1