From dff3f3de14b0791f95dae1e3e4008e1dcb68c3a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 26 Apr 2004 14:57:46 +0000 Subject: updated po file --- po/ka.po | 247 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 151 deletions(-) (limited to 'po/ka.po') diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 2e1ba6cd..13aef58c 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,80 +7,77 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:46+0400\n" -"Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" -"Language-Team: Georgian\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-24 23:36+0400\n" +"Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" +"Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../mdkapplet:56 msgid "No updates available for your system" -msgstr "" +msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება" #: ../mdkapplet:62 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციის პროლემა. ისევ გამოიძახეთ „კონფიგურირება“" #: ../mdkapplet:68 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "" +msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." #: ../mdkapplet:74 #, perl-format msgid "%s packages available for update" -msgstr "" +msgstr "შეგიძლიათ განაახლოთ %s პაკეტი" #: ../mdkapplet:80 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" -msgstr "" +msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:86 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" -msgstr "" +msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“" #: ../mdkapplet:92 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "" +msgstr "სერვისი შეწყვეტილია. ველი გადასახადს..." #: ../mdkapplet:96 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "მენდრეიქის განახლების გამოძახება" #: ../mdkapplet:97 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" +msgstr "კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:98 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "განახლებების შეამოწმება" #: ../mdkapplet:99 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:100 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "ქსელის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:101 -#, fuzzy msgid "Configure Now!" -msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" +msgstr "კონფიგურირება ახლა!" #: ../mdkapplet:133 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" #: ../mdkapplet:141 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "მოქმედებები" #: ../mdkapplet:143 msgid "Install updates" -msgstr "" +msgstr "განახლებების ინსტალირება" #: ../mdkapplet:144 msgid "Configure" @@ -88,24 +85,23 @@ msgstr "კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "არსებობს" #: ../mdkapplet:145 msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "განახლებების შემოწმება" #: ../mdkapplet:145 -#, fuzzy msgid "Checking ..." -msgstr "კავშირის პრობლემა" +msgstr "ვამოწმებ..." #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "არ არსებობს" #: ../mdkapplet:146 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" #: ../mdkapplet:149 msgid "Status" @@ -113,23 +109,23 @@ msgstr "სტატუსი" #: ../mdkapplet:152 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "ქსელის კავშირი:" #: ../mdkapplet:153 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "ძინავს" #: ../mdkapplet:153 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "ღვიძავს" #: ../mdkapplet:156 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "ახალი განახლებები:" #: ../mdkapplet:160 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "ბოლო შემოწმება:" #: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384 msgid "Close" @@ -137,38 +133,36 @@ msgstr "დახურვა" #: ../mdkapplet:178 msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" +msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" #: ../mdkapplet:179 msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -msgstr "" +msgstr "ვიძახებ MandrakeUpdate-ს\n" #: ../mdkapplet:180 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" #: ../mdkapplet:188 -#, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "კავშირის პრობლემა" +msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" #: ../mdkapplet:195 -#, fuzzy msgid "Connecting to" -msgstr "კავშირის პრობლემა" +msgstr "ვუკავშირდები:" #: ../mdkapplet:199 -#, fuzzy msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." +msgstr "პასუხი MandrakeOnline სერვერისაგან\n" #: ../mdkapplet:215 msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" #: ../mdkapplet:219 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" +"ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ MandrakeOnline-ის ვებგვერდს\n" #: ../mdkapplet:220 msgid "Wrong Password.\n" @@ -176,37 +170,35 @@ msgstr "არასწორი პაროლი\n" #: ../mdkapplet:221 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" #: ../mdkapplet:225 msgid "System is up to date\n" -msgstr "" +msgstr "სისტემა განახლებულია\n" #: ../mdkapplet:313 msgid "No check" -msgstr "" +msgstr "შეამოწმების გარეშე" #: ../mdkapplet:326 msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" #: ../mdkapplet:329 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" #: ../mdkapplet:374 -#, fuzzy msgid "Logs" -msgstr "მომხმარებელი:" +msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" #: ../mdkapplet:390 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "დახურვა" +msgstr "ამოშლა" #: ../mdkapplet:416 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "შესახებ..." #: ../mdkapplet:417 msgid "Quit" @@ -214,11 +206,11 @@ msgstr "გასვლა" #: ../mdkapplet:444 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -msgstr "" +msgstr "ვცდილობ დავუკავშირდე mandrakeonline.net-ს\n" #: ../mdkonline:95 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "ჯადოქარის დასრულება" #: ../mdkonline:109 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -239,9 +231,8 @@ msgstr "" "გაუმჯობესებებზე.\n" #: ../mdkonline:111 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." +msgstr "MandrakeOnline-ზე ანგარიშის გახსნა" #: ../mdkonline:113 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -260,13 +251,12 @@ msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: ../mdkonline:119 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "პაროლი:" +msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" #: ../mdkonline:120 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტით კავშირი:" #: ../mdkonline:127 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" @@ -277,18 +267,18 @@ msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" #: ../mdkonline:134 -#, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" +msgstr "" +"შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " +"სახელი:" #: ../mdkonline:139 msgid "Machine name:" -msgstr "" +msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" #: ../mdkonline:144 -#, fuzzy msgid "Send Configuration" -msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" +msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" #: ../mdkonline:145 msgid "" @@ -329,12 +319,10 @@ msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" #: ../mdkonline:151 -#, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"გადაგზავნა წარმმატებით დასრულდა!\n" "MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." @@ -344,70 +332,73 @@ msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"MandrakeOnline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" +"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " +"დაელოდება\n" #: ../mdkonline:151 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" #: ../mdkonline:152 msgid "automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "ავტომატიზირებული განახლება" #: ../mdkonline:154 msgid "Yes I want automated updates" -msgstr "" +msgstr "დიახ, მე მსურს ავტომატური განახლებები" #: ../mdkonline:157 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "ქვეყანა:" #: ../mdkonline:184 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "შექმნა" #: ../mdkonline:184 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" #: ../mdkonline:185 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "საგანგებო ასოები" #: ../mdkonline:185 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "შეუვსებელი ველები" #: ../mdkonline:186 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" #: ../mdkonline:187 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა" #: ../mdkonline:187 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "ანგარიშის შეცვლა" #: ../mdkonline:194 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" #: ../mdkonline:194 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "პრობლემა სერვერზე" #: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203 msgid "Error" @@ -415,28 +406,29 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../mdkonline:199 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი" #: ../mdkonline:201 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"პროლები არ ემთხვევა\n" +" გთხოვთ ცადოთ ისევ\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" #: ../mdkonline:233 msgid "Sending configuration..." -msgstr "" +msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." #: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" #: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 -#, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" @@ -449,7 +441,6 @@ msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" #: ../mdkonline:347 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -460,14 +451,15 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" -"ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n" -"ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " -"დასაკავშირებლად." +" ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n" +" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " +"დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის " +"სახელი(Machine name) \n" +" (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" #: ../mdkonline:354 -#, fuzzy msgid "Reading configuration\n" -msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" +msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" #: ../mdkupdate:57 #, perl-format @@ -479,76 +471,29 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate ვერსია %s\n" +"საავტორო უფლებები (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " +"თანახმად გავრცელება.\n" +"\n" +"გამოყენება:\n" #: ../mdkupdate:62 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" #: ../mdkupdate:63 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - Mdkupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" #: ../mdkupdate:64 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr "" +msgstr " --applet - გამოიძახე MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:65 msgid " --update - Update keys\n" -msgstr "" +msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" #: ../mdkupdate:275 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "შემდეგი" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "დაბრუნება" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "შეცდომა ინფორმაციის გადაგზავნისას" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "შეცდომა თქვენი პირადი ინფორმაციის გადაგზავნისას.\n" -#~ "\n" -#~ "დააჭირეთ 'შემდეგი'-ს თუ გნებავთ ისევ სცადოთ ნფორმაციის გაგზავნა." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "დასრულდა" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "ო-ქეი" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "სტოპ!" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "მართლა გნებავთ MandrakeOnline-იდან გამოსვლა?\n" -#~ "თუ გნებავთ ოსტატს დაუბრუნდეთ, დააჭირეთ 'სტოპ!'-ს,\n" -#~ "თუ მართლა გნებავთ გამოსვლა, დააჭირეთ 'გამოსვლა'-ს." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "მართლა გნებავთ გამოსვლა? - MandrakeOnline" +msgstr "mdkupdate-ის ნედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" -- cgit v1.2.1