From 931c0823209d32e4baecb64a7a2a073cd22290f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 7 Mar 2006 11:17:26 +0000 Subject: sync with code --- po/is.po | 770 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 770 deletions(-) (limited to 'po/is.po') diff --git a/po/is.po b/po/is.po index acf77715..e69de29b 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,770 +0,0 @@ -# translation of mdkonline.po to -# translation of mdkonline.po to Icelandic -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Pjetur G. Hjaltason , 2003, 2004, 2005, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -<<<<<<< is.po -"POT-Creation-Date: 2006-03-07 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-20 22:53+0000\n" -======= -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 21:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-07 09:31+0000\n" ->>>>>>> 1.74 -"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: ../mdkapplet:65 -#, c-format -msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Kerfið þitt er uppfært" - -#: ../mdkapplet:71 -#, c-format -msgid "" -"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" -msgstr "" -"Vandræði með Þjónustustillingar, Vinsamlega atugið annála og sendið póst til " -"support@mandrivaonline.com" - -#: ../mdkapplet:77 -#, c-format -msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "Kerfið er upptekið. vinsamlega bíðið" - -#: ../mdkapplet:83 -#, c-format -msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Nýjar uppfærslur eru tiltækar fyrir kerfið þitt" - -#: ../mdkapplet:89 -#, c-format -msgid "New bundles are available for your system" -msgstr "Nýtt uppfærslusafn er tiltækt fyrir kerfið þitt" - -#: ../mdkapplet:95 -#, c-format -msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "Þjónusta ekki skilgreind. Vinsamlega smellið á \"Stilla þjónustu\"" - -#: ../mdkapplet:101 -#, c-format -msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Netið er ekki tengt. vinsamlega stillið nettengingu" - -#: ../mdkapplet:107 -#, c-format -msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "Þjónusta ekki virk, Vinsamlega smellið á \"Tengjast vefsvæði\"" - -#: ../mdkapplet:113 -#, c-format -msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Útgáfa ekki þjónustuð (of gömul útgáfa eða tilraunaútgáfa)" - -#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Setja inn uppfærslur" - -#: ../mdkapplet:119 -#, c-format -msgid "Configure the service" -msgstr "Stilla þjónustu" - -#: ../mdkapplet:120 -#, c-format -msgid "Check Updates" -msgstr "Athuga með uppfærslur" - -#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125 -#: ../mdkupdate:153 ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Augnablik..." - -#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:206 -#, c-format -msgid "Check updates" -msgstr "Athuga með uppfærslur" - -#: ../mdkapplet:123 -#, c-format -msgid "Online WebSite" -msgstr "Tengjast vefsvæði" - -#: ../mdkapplet:124 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Stilla nettengingu" - -#: ../mdkapplet:125 -#, c-format -msgid "Configure Now!" -msgstr "Stilla núna!" - -#: ../mdkapplet:193 ../mdkapplet:264 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "Mandriva Linux uppfærslubakkaforrit" - -#: ../mdkapplet:201 -#, c-format -msgid "Actions" -msgstr "Aðgerðir" - -#: ../mdkapplet:204 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Stilla" - -#: ../mdkapplet:208 -#, c-format -msgid "See logs" -msgstr "Skoða annála" - -#: ../mdkapplet:211 -#, c-format -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:416 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Loka" - -#: ../mdkapplet:244 -#, c-format -msgid "Network Connection: " -msgstr "Nettenging" - -#: ../mdkapplet:244 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: ../mdkapplet:244 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Niður" - -#: ../mdkapplet:245 -#, c-format -msgid "Last check: " -msgstr "Síðasta athugun: " - -#: ../mdkapplet:246 ../mdkonline:116 -#, c-format -msgid "Machine name:" -msgstr "Vélarnafn:" - -#: ../mdkapplet:247 -#, c-format -msgid "Updates: " -msgstr "Uppfærslur: " - -#: ../mdkapplet:251 -#, c-format -msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "Ræsi drakconnect\n" - -#: ../mdkapplet:255 -#, c-format -msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "Ræsi mdkupdate smáforrit\n" - -#: ../mdkapplet:259 -#, c-format -msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandriva Online virðist vera enduruppsett, enduræsi smáforrit ...." - -#: ../mdkapplet:270 -#, c-format -msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Vel nýjar uppfærslur ...\n" - -#: ../mdkapplet:272 -#, c-format -msgid "Connecting to" -msgstr "Tengist við" - -#: ../mdkapplet:283 -#, c-format -msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "Svar frá Mandriva Online miðlara\n" - -#: ../mdkapplet:301 -#, c-format -msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Athuga...Uppfærslur eru tiltækar\n" - -#: ../mdkapplet:306 -#, c-format -msgid "Development release not supported by service" -msgstr "Tilraunaútgáfa ekki studd af þjónustu" - -#: ../mdkapplet:307 -#, c-format -msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "Of gömul útgáfa ekki studd af þjónustu" - -#: ../mdkapplet:308 -#, c-format -msgid "Unknown state" -msgstr "Óþekkst staða" - -#: ../mdkapplet:309 -#, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "Þjónusta aftengd. hafið samband við Mandriva Online \n" - -#: ../mdkapplet:310 -#, c-format -msgid "Wrong Password.\n" -msgstr "Rangt lykilorð.\n" - -#: ../mdkapplet:311 -#, c-format -msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Röng aðgerð, vél eða auðkenni.\n" - -#: ../mdkapplet:312 -#, c-format -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" -"Eitthvað er rangt við uppsetningu netsins (Athugaðu beinir, eldvegg eða " -"uppsetningu vefsels)\n" - -#: ../mdkapplet:314 -#, c-format -msgid "" -"Problem occured while connecting to the server, please contact the support " -"team" -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að tengjast miðlara, vinsamlega hafðu samband " -"við þjónustuhópinn" - -#: ../mdkapplet:316 -#, c-format -msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Kerfi er uppfært\n" - -#: ../mdkapplet:347 -#, c-format -msgid "No check" -msgstr "Engin athugun" - -#: ../mdkapplet:360 -#, c-format -msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Athuga stillingaskrá: ekki til staðar\n" - -#: ../mdkapplet:363 -#, c-format -msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Athuga net: virðist aftengt\n" - -#: ../mdkapplet:406 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Annálar" - -#: ../mdkapplet:422 -#, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Hreinsa" - -#: ../mdkapplet:448 -#, c-format -msgid "About..." -msgstr "Um..." - -#: ../mdkapplet:449 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" - -#: ../mdkapplet:451 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Hætta" - -#: ../mdkonline:60 ../mdkonline:95 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: ../mdkonline:63 -#, c-format -msgid "I already have an account" -msgstr "Ég hef nú þegar auðkenni" - -#: ../mdkonline:64 -#, c-format -msgid "I want to subscribe" -msgstr "Ég vil gerast áskrifandi" - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid "Mr." -msgstr "Hr." - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid "Mrs." -msgstr "Frk." - -#: ../mdkonline:69 -#, c-format -msgid "Ms." -msgstr "Frú." - -#: ../mdkonline:87 -#, c-format -msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Endurlesa stillingar\n" - -#: ../mdkonline:98 -#, c-format -msgid "" -"This assistant will help you to upload your configuration\n" -"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -msgstr "" -"Þessi álfur hjálpar þér við að senda inn stillingar þínar\n" -"(pakka, vélbúnaðarstillingar) í miðlægan gagnagrunn til\n" -"að geta veitt þér upplýsingar um öryggisuppfærslur og\n" -"nytsamlegar uppfærslur.\n" - -#: ../mdkonline:103 -#, c-format -msgid "Account creation or authentication" -msgstr "Stofna reikning eða auðkenna" - -#: ../mdkonline:108 -#, c-format -msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "Skráðu Mandriva Online notandanafn, lykilorð og vélarnafn:" - -#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:155 -#, c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Netfang:" - -#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:156 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#: ../mdkonline:117 -#, c-format -msgid "Machine description:" -msgstr "Lýsing vélar:" - -#: ../mdkonline:118 -#, c-format -msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" -msgstr "(T.d: Heimavinnu vélin mín)" - -#: ../mdkonline:123 -#, c-format -msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "" -"Vélarnafn verður að vera 1 til 40 stafir og aðeins innihalda bókstafi og " -"tölur" - -#: ../mdkonline:125 -#, c-format -msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "Tengist Mandriva Online vefsíðu..." - -#: ../mdkonline:135 -#, c-format -msgid "" -"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" -"we are about to upload your configuration.\n" -"\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" -"1) the list of packages you have installed on your system,\n" -"2) your hardware configuration.\n" -"\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" -"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" -"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrivaexpert.com." -msgstr "" -"Til að njóta þjónustu Mandriva Online,\n" -"Þá munum við nú senda upplýsingar um stillingar þínar.\n" -"\n" -"Þessi álfur mun senda eftirfarandi upplýsingr til Mandriva:\n" -"1) lista uppsettra pakka á vélinni þinni,\n" -"2) vélbúnaðaruppsetningu.\n" -"\n" -"Ef þér þykir þetta óþægilegt, eða vilt ekki njóta þessarar þjónustu,\n" -"vinsamlega ýttu á 'Hætta við'. Með því að ýta á 'Næsta' hjálpar þú okkur\n" -"við að upplýsa þig um öryggisuppfærslur og nytsamar uppfærslur með\n" -"persónulegum tölvupósti.\n" -"Þess utan færð þú afslátt af þjónustum sem þú kaupir á\n" -"www.mandrivaexpert.com." - -#: ../mdkonline:149 -#, c-format -msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "Búa til Mandriva Online tengingu" - -#: ../mdkonline:152 -#, c-format -msgid "Greeting:" -msgstr "Kveðja:" - -#: ../mdkonline:153 -#, c-format -msgid "First name:" -msgstr "Eiginnafn:" - -#: ../mdkonline:154 -#, c-format -msgid "Last name:" -msgstr "Eftirnafn:" - -#: ../mdkonline:157 -#, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Staðfestu lykilorð:" - -#: ../mdkonline:164 -#, c-format -msgid "" -"The passwords do not match\n" -" Please try again\n" -msgstr "" -"Lykilorðin eru ekki eins\n" -" Vinsamlega reyndu aftur\n" - -#: ../mdkonline:164 -#, c-format -msgid "Please fill in each field" -msgstr "Vinsamlega fyllið í öll svæði" - -#: ../mdkonline:164 -#, c-format -msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Ekki gilt netfang!\n" - -#: ../mdkonline:170 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online Account successfully created.\n" -"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -msgstr "" -"tókst að búa til Mandriva Online reikning.\n" -"Vinsamlega smelltu á \"Næst\" auðkenna þig og senda inn stillingar þinar\n" - -#: ../mdkonline:179 -#, c-format -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Tókst að senda upplýsingar!" - -#: ../mdkonline:179 -#, c-format -msgid "" -"From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandriva Online." -msgstr "" -"Héðan í frá munt þú fá tilkynningar um öryggisuppfærslur og lagfæringar\n" -"þökk sé Mandriva Online." - -#: ../mdkonline:179 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" -"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"Mandriva Online býður upp á þann möguleika að uppfæra sjálfvirkt.\n" -"Forrit mun keyra reglulega á vélinni þinni til að athuga með nýjar " -"uppfærslur\n" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Connection problem" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: ../mdkonline:181 -#, c-format -msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Vandamál kom upp þegar skrár voru sóttar, vinsamlega reyndu aftur" - -#: ../mdkonline:188 -#, c-format -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Til hamingju" - -#: ../mdkonline:204 -#, c-format -msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "Mandriva Online reikningur þinn hefur verið settur upp\n" - -#: ../mdkonline:219 -#, c-format -msgid "Configuration uploaded successfully" -msgstr "Tókst að senda stillingar" - -#: ../mdkonline:220 -#, c-format -msgid "Problem uploading configuration" -msgstr "Vandamál að sækja stillingar" - -#: ../mdkonline:222 -#, c-format -msgid "" -"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" -"firewall bad settings" -msgstr "" -"Get ekki tengst Mandriva Online vefsíðunni: rangur notandi/lykilorð eða " -"vandamál með beinir/eldvegg" - -#: ../mdkonline.pm:179 -#, c-format -msgid "Security error" -msgstr "Öryggisvilla" - -#: ../mdkonline.pm:179 -#, c-format -msgid "Generic error (machine already registered)" -msgstr "Almenn villa (Vél þegar skráð)" - -#: ../mdkonline.pm:180 -#, c-format -msgid "Database error" -msgstr "Gagnagrunns-villa" - -#: ../mdkonline.pm:180 -#, c-format -msgid "" -"Server Database failed\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" -"Villa í gagnagrunn miðlara\n" -"Vinsamlega reynið aftur síðar" - -#: ../mdkonline.pm:181 -#, c-format -msgid "Registration error" -msgstr "Skráningarvilla" - -#: ../mdkonline.pm:181 -#, c-format -msgid "Some parameters are missing" -msgstr "Sum viðföng vantar" - -#: ../mdkonline.pm:182 ../mdkonline.pm:188 -#, c-format -msgid "Password error" -msgstr "Lykilorðsvilla" - -#: ../mdkonline.pm:182 -#, c-format -msgid "Wrong password" -msgstr "Rangt lykilorð" - -#: ../mdkonline.pm:183 ../mdkonline.pm:184 ../mdkonline.pm:185 -#, c-format -msgid "Login error" -msgstr "Skráningarvilla" - -#: ../mdkonline.pm:183 -#, c-format -msgid "" -"The email you provided is already in use\n" -"Please enter another one\n" -msgstr "" -"Netfangið sem þú gafst upp er þegar í notkun\n" -"Vinsamlega gefið upp annað netfang\n" - -#: ../mdkonline.pm:184 -#, c-format -msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -msgstr "Netfangið sem þú gafst upp er ógilt eða ólöglegt" - -#: ../mdkonline.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"Email address box is empty\n" -"Please provide one" -msgstr "" -"Netfang-svæði er autt\n" -"Vinsamlega gefðu upp netfang" - -#: ../mdkonline.pm:186 -#, c-format -msgid "Restriction Error" -msgstr "Takmörkunarvilla" - -#: ../mdkonline.pm:186 -#, c-format -msgid "Database access forbidden" -msgstr "Gagnagrunnsaðgangur bannaður" - -#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:189 -#, c-format -msgid "Service error" -msgstr "Þjónustuvilla" - -#: ../mdkonline.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are currently unavailable\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" -"Mandriva vefþjónusta er ekki tiltæk\n" -"Vinsamlega reynið aftur síðar" - -#: ../mdkonline.pm:188 -#, c-format -msgid "Password mismatch" -msgstr "Lykilorð eru ekki eins" - -#: ../mdkonline.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva web services are under maintenance\n" -"Please Try again Later" -msgstr "" -"Mandriva vefþjónustur eru lokaðar vegna viðhalds\n" -"Vinsamlega reynið aftur síðar" - -#: ../mdkonline.pm:190 -#, c-format -msgid "User Forbidden" -msgstr "Notanda ekki leyfður aðgangur" - -#: ../mdkonline.pm:190 -#, c-format -msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -msgstr "Notanda aðgangur ekki leyfður af Mandriva vefþjónustu" - -#: ../mdkonline.pm:191 -#, c-format -msgid "Connection error" -msgstr "Connection error" - -#: ../mdkonline.pm:191 -#, c-format -msgid "Mandriva web services not reachable" -msgstr "Næ ekki sambandi við Mandriva vefþjónustu" - -#: ../mdkupdate:62 -#, c-format -msgid "" -"mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"mdkupdate útgáfa %s\n" -"Höfundaréttur © %s Mandriva.\n" -"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samkvæmt skilmálum GNU GPL.\n" -"\n" -"notkun:\n" - -#: ../mdkupdate:67 -#, c-format -msgid " --help\t\t- print this help message.\n" -msgstr " --help\t\t- prenta þessa hjálp.\n" - -#: ../mdkupdate:68 -#, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Mandriva Uppfærslur keyrt sjálvirkt.\n" - -#: ../mdkupdate:69 -#, c-format -msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" -msgstr " --applet\t\t- ræsa Mandriva Uppfærslur.\n" - -#: ../mdkupdate:70 -#, c-format -msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" -msgstr " --mnf\t\t\t- ræsa mnf sértækar skriftur.\n" - -#: ../mdkupdate:71 -#, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" -msgstr " --noX\t\t\t- textahams útgáfa af Mandriva Uppfærslum.\n" - -#: ../mdkupdate:72 -#, c-format -msgid "" -" --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " -"file.\n" -msgstr " --bundle file.bundle\t- vinna úr og setja inn pakka úr uppfærslusafni.\n" - -#: ../mdkupdate:144 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: ../mdkupdate:144 -#, c-format -msgid "" -"The version of the Mandriva Online client is too old.\n" -"\n" -"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" -"start.mandriva.com" -msgstr "" -"Útgáfan af Mandriva Online biðlaranum er of gömul.\n" -"\n" -"Þú þarft að uppfæra til nýrri útgáfu. Þú getur náð í nýja útgáfu á http://" -"start.mandriva.com" - -#: ../mdkupdate:153 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Undirbý..." - -#: ../mdkupdate:166 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: ../mdkupdate:166 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Villa kom upp" - -#: ../mdkupdate:174 -#, c-format -msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" -msgstr "Veldu hvaða pakka á að setja inn og smelltu á \"Í lagi\"" - -#: ../mdkupdate:198 -#, c-format -msgid "Installing packages ...\n" -msgstr "Set inn pakka...\n" - -#: ../mdkupdate:207 ../mdkupdate:275 -#, c-format -msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "Gat ekki uppfært pakka frá uppfærslumiðli.\n" - -- cgit v1.2.1