From bdf3c21544df501a3a15b55a6048bb9658b3c556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daouda Lo Date: Thu, 14 Apr 2005 13:14:16 +0000 Subject: - switch to Mandriva --- po/hu.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6bc1e3b5..9ad15ba3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of hu.po to Hungarian -# Mandrakeonline - hu +# Mandriva Online - hu # Copyright (C) 2001, 2004, 2005, Free Software Foundation, Inc. # Arpad Biro , 2001, 2004, 2005. # @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "A rendszer naprakész" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrakeonline.net" +"support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Szolgáltatásbeállítási probléma; ellenőrizze a naplókat és küldjön levelet a " -"következő címre: support@mandrakeonline.net" +"következő címre: support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format @@ -109,8 +109,8 @@ msgstr "Beállítás most" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format -msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux-frissítési alkalmazás" +msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +msgstr "Mandriva Linux-frissítési alkalmazás" #: ../mdkapplet:162 #, c-format @@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "\"mdkupdate --applet\" indítása\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format -msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." +msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" -"Úgy tűnik, a Mandrakeonline újra lett telepítve - az alkalmazás " +"Úgy tűnik, a Mandriva Online újra lett telepítve - az alkalmazás " "újratöltése..." #: ../mdkapplet:238 @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Kapcsolódás:" #: ../mdkapplet:247 #, c-format -msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "Válasz a Mandrakeonline-kiszolgálótól\n" +msgid "Response from Mandriva Online server\n" +msgstr "Válasz a Mandriva Online-kiszolgálótól\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format @@ -221,10 +221,10 @@ msgstr "Ismeretlen állapot" #: ../mdkapplet:273 #, c-format -msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" +msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" "Az online szolgáltatások inaktiválva vannak. Lépjen kapcsolatba a " -"Mandrakeonline weboldallal.\n" +"Mandriva Online weboldallal.\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Kilépés" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:55 #, c-format @@ -342,8 +342,8 @@ msgstr "Azonosító létrehozása vagy azonosítás" #: ../mdkonline:119 #, c-format -msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" -msgstr "Adja meg Mandrakeonline-azonosítóját, jelszavát és a gépnevet:" +msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +msgstr "Adja meg Mandriva Online-azonosítóját, jelszavát és a gépnevet:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format @@ -357,16 +357,16 @@ msgstr "Jelszó:" #: ../mdkonline:131 #, c-format -msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Kapcsolódás a Mandrakeonline weboldalhoz..." +msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +msgstr "Kapcsolódás a Mandriva Online weboldalhoz..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" -"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" +"In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" -"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" +"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" @@ -376,12 +376,12 @@ msgid "" "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -"www.mandrakeexpert.com." +"www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Annak érdekében, hogy használatba vehesse a Mandrakeonline szolgáltatásait,\n" +"Annak érdekében, hogy használatba vehesse a Mandriva Online szolgáltatásait,\n" "fel kell tölteni a konfigurációs adatait.\n" "\n" -"A Varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a Mandrakesoft " +"A Varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a Mandriva " "részére:\n" "\n" " 1. a rendszeren telepített csomagok listája,\n" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "rendszeresen informáljuk Önt e-mail-en keresztül a biztonsági és egyéb\n" "frissítésekkel kapcsolatosan. Ezen felül Önnek lehetősége lesz arra,\n" "hogy a megszokottnál kedvezőbb feltételekkel vegye igénybe a\n" -"www.mandrakeexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat." +"www.mandrivaexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -415,23 +415,23 @@ msgstr "helytelen jelszó:" msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " -"Mandrakeonline.\n" +"Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "A bejelentkezési név vagy a jelszó helytelen.\n" "Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a " -"Mandrakeonline-on, akkor létre kell hozni azt.\n" +"Mandriva Online-on, akkor létre kell hozni azt.\n" "Az utóbbi esetben lépjen vissza az első lépéshez, hogy kapcsolódhasson a " -"Mandrakeonline-hoz.\n" +"Mandriva Online-hoz.\n" "Egy gépnevet is meg kell adnia; a név csak normál betűket tartalmazhat." #: ../mdkonline:153 #, c-format -msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Mandrakeonline-azonosító létrehozása" +msgid "Create a Mandriva Online Account" +msgstr "Mandriva Online-azonosító létrehozása" #: ../mdkonline:158 #, c-format @@ -465,10 +465,10 @@ msgstr "Helytelen levélcím.\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline Account successfully created.\n" +"Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"A Mandrakeonline-azonosító létrehozása megtörtént.\n" +"A Mandriva Online-azonosító létrehozása megtörtént.\n" "A felhasználóazonosításhoz és a beállítások feltöltéséhez kattintson a " "\"Következő\" gombra.\n" @@ -481,18 +481,18 @@ msgstr "A feltöltés megtörtént." #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" -"announcements thanks to Mandrakeonline." +"announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n" -"és egyéb frissítésekről - a Mandrakeonline-nak köszönhetően." +"és egyéb frissítésekről - a Mandriva Online-nak köszönhetően." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" -"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" +"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"A Mandrakeonline lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n" +"A Mandriva Online lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására.\n" "Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve.\n" #: ../mdkonline:180 @@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Gratulálunk" #: ../mdkonline:203 #, c-format -msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "A Mandrakeonline-azonosító beállítása megtörtént\n" +msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +msgstr "A Mandriva Online-azonosító beállítása megtörtént\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format @@ -528,10 +528,10 @@ msgstr "A konfiguráció feltöltése közben probléma lépett fel" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" -"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" +"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"Nem sikerült kapcsolódni a Mandrakeonline weboldalhoz: helytelen azonosító, " +"Nem sikerült kapcsolódni a Mandriva Online weboldalhoz: helytelen azonosító, " "jelszó, útválasztó-beállítás vagy tűzfalbeállítás" #: ../mdkonline.pm:66 @@ -570,14 +570,14 @@ msgstr "Probléma a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor \n" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "Mandrakeupdate %s\n" -"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapján terjeszthető.\n" "\n" "Használat:\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " --applet - Mandrakeupdate indítása\n" #: ../mdkupdate:73 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "%s fájl nem található. Futtassa a Mandrakeonline varázslót." +msgstr "%s fájl nem található. Futtassa a Mandriva Online varázslót." #: ../mdkupdate:131 #, c-format @@ -618,10 +618,10 @@ msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen. #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " -#~ "[at] mandrakeonline [dot] net" +#~ "[at] mandrivaonline [dot] net" #~ msgstr "" #~ "A Mandrakeupdate nem tudta feltölteni a diff-fájlokat. Küldjön egy emailt " -#~ "a következő címre: support [kukac] mandrakeonline [pont] net" +#~ "a következő címre: support [kukac] mandrivaonline [pont] net" #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Kis türelmet" @@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen. #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Előző" -#~ msgid "Welcome to Mandrakeonline" -#~ msgstr "Üdvözli a Mandrakeonline" +#~ msgid "Welcome to Mandriva Online" +#~ msgstr "Üdvözli a Mandriva Online" # a sztring jelentése: nincs azonosítója, és szeretne egyet -# a Mandrakeonline tulajdonnevet nem szabad lefordítani -#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" -#~ msgstr "Nincs Mandrakeonline-azonosítóm, és szeretnék feliratkozni" +# a Mandriva Online tulajdonnevet nem szabad lefordítani +#~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" +#~ msgstr "Nincs Mandriva Online-azonosítóm, és szeretnék feliratkozni" -#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" -#~ msgstr "Mandrakelinux adatvédelmi elvek" +#~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" +#~ msgstr "Mandriva Linux adatvédelmi elvek" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Azonosítás" @@ -668,9 +668,9 @@ msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen. #~ msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" #~ msgid "" -#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" +#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült kapcsolatba lépni a Mandrakeonline-nal; próbálja meg később." +#~ "Nem sikerült kapcsolatba lépni a Mandriva Online-nal; próbálja meg később." #~ msgid "Wrong password" #~ msgstr "Helytelen jelszó" @@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen. #~ msgstr "" #~ "A szolgáltatás inaktiválva van - várakozás az ellenérték megfizetésére..." -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Mandrakeupdate (Mandrakelinux-frissítés) indítása" +#~ msgid "Launch Mandriva Linux Update" +#~ msgstr "Mandrakeupdate (Mandriva Linux-frissítés) indítása" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Elérhető" @@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen. #~ msgstr "Szeretnék automatikus frissítéseket" #, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "Üdvözli a Mandrakeonline!" +#~ msgid "Mandriva Linux Online Team" +#~ msgstr "Üdvözli a Mandriva Online!" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - csak a biztonságos adatforrások használata\n" @@ -731,10 +731,10 @@ msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen. #~ msgstr " -v - részletes információ\n" #~ msgid "" -#~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " +#~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" -#~ "Szüksége lesz egy Mandrakeonline azonosítóra, illetve az előfizetés " +#~ "Szüksége lesz egy Mandriva Online azonosítóra, illetve az előfizetés " #~ "frissítésére." #~ msgid "Your login or password may be wrong" @@ -792,13 +792,13 @@ msgstr "A csomagok Mandrakeupdate-adatforrásból való frissítése sikertelen. #~ msgstr "OK" #~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" +#~ "Do you really want to abort Mandriva Online?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" -#~ "Valóban ki szeretne lépni a Mandrakeonline-ból?\n" +#~ "Valóban ki szeretne lépni a Mandriva Online-ból?\n" #~ "A Varázslóhoz való visszatéréshez nyomjon 'Mégsem'-et;\n" #~ "ha viszont ki szeretne lépni, nyomjon 'Kilépés'-t." -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "Valóban kilép? - Mandrakeonline" +#~ msgid "Really abort? - Mandriva Online" +#~ msgstr "Valóban kilép? - Mandriva Online" -- cgit v1.2.1