From 79708d2b4845ba8dfeb07eeb890d36a1f5b3f898 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 28 Feb 2002 03:34:45 +0000 Subject: updated pot file --- po/hu.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'po/hu.po') diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 27a54ee4..ae37e577 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 04:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-06 01:10GMT+1\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "USA" msgid "South America" msgstr "Dél-Amerika" -#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 +#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248 msgid "Next" msgstr "Következő" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "K msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: mdkonline:99 mdkonline:536 +#: mdkonline:99 mdkonline:522 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 +#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -67,32 +67,36 @@ msgstr "Feliratkoz msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Szeretnék automatikus frissítéseket" -#: mdkonline:163 +#: mdkonline:164 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" -#: mdkonline:251 +#: mdkonline:262 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: mdkonline:299 mdkonline:379 +#: mdkonline:296 mdkonline:358 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz való kapcsolódás sikertelen; próbálja meg később" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelszó" -#: mdkonline:311 +#: mdkonline:308 +#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +" In the latter case, go back to the first step to connect to " +"MandrakeOnline.\n" +" Be aware that you must also provide a Machine name \n" +" (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "A bejelentkezési név vagy a jelszó helytelen.\n" "Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a " @@ -100,11 +104,11 @@ msgstr "" "Az utóbbi esetben lépjen vissza az első lépéshez, hogy kapcsolódhasson a " "MandrakeOnline-hoz." -#: mdkonline:388 +#: mdkonline:367 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" -#: mdkonline:389 +#: mdkonline:368 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -117,31 +121,36 @@ msgstr "" "(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n" "hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvédelmi elvek" -#: mdkonline:410 +#: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Azonosítás" -#: mdkonline:411 -msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +#: mdkonline:391 +#, fuzzy +msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját és jelszavát:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Azonosító:" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: mdkonline:417 +#: mdkonline:393 +msgid "Machine name:" +msgstr "" + +#: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfiguráció küldése" -#: mdkonline:418 +#: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -179,11 +188,11 @@ msgstr "" "Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n" "felhasználónév\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:425 +#: mdkonline:406 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok küldése közben" -#: mdkonline:426 +#: mdkonline:407 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -193,15 +202,15 @@ msgstr "" "\n" "Nyomja le a 'Következő' gombot, ha szeretné újra megpróbálni." -#: mdkonline:432 +#: mdkonline:413 msgid "Finished" msgstr "Kész" -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "Your upload was successful!" msgstr "A feltöltés sikeresen megtörtént." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -209,45 +218,41 @@ msgstr "" "Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n" "és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "A MandrakeOnline lehetőséget nyújt a frissítések automatizálására." -#: mdkonline:433 +#: mdkonline:414 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Egy program fog futni rendszeresen az Ön gépén, a frissítéseket figyelve\n" -#: mdkonline:437 +#: mdkonline:419 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizált frissítések" -#: mdkonline:443 -msgid "I want this (local) user to get email alerts" -msgstr "Ezen (helyi) felhasználó kapjon email-értesítéseket" - -#: mdkonline:448 +#: mdkonline:430 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Válassza ki a földrajzi helyét" -#: mdkonline:479 +#: mdkonline:461 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nem nyitható meg olvasásra: %s" -#: mdkonline:511 +#: mdkonline:497 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:517 mdkonline:543 +#: mdkonline:503 mdkonline:529 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:532 +#: mdkonline:518 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: mdkonline:541 +#: mdkonline:527 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -257,18 +262,21 @@ msgstr "" "A Varázslóhoz való visszatéréshez nyomjon 'Mégsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lépni, nyomjon 'Kilépés'-t." -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:531 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valóban kilép? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:615 +#: mdkonline:607 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:616 +#: mdkonline:608 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: mdkonline:640 +#: mdkonline:632 msgid "Close" msgstr "Bezárás" + +#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" +#~ msgstr "Ezen (helyi) felhasználó kapjon email-értesítéseket" -- cgit v1.2.1