From e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Sat, 14 May 2011 01:22:07 +0100 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------ --- po/hi.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 38959e51..acb4e11a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" +"Project-Id-Version: mgaonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" @@ -33,10 +33,10 @@ msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट ह #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उ #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "निरस्त" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkapplet:526 @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, fuzzy, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" #: ../mdkapplet:719 @@ -309,17 +309,17 @@ msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है #: ../mdkapplet:893 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -515,14 +515,14 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" +msgid "Mageia Linux Features" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -572,33 +572,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" +msgid "Mageia One" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr " --help\t\t- यह सहायता संदेश छापें #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr " --auto\t\t- एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" #: ../mdkupdate:66 @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- एमएनएफ़ विशिष्ट स्क्र #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr " --noX\t\t\t- मैनड्रिव अपडेट का पाठ विधा संस्मरण।\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "No" #~ msgstr "नहीं" -#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." #~ msgstr "" #~ "एमडीकेऑनलाइन का लगता है कि पुनः संसाधन किया गया है, एपलेट को पुनः लाया जा रहा " #~ "है .... " @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" +#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" #~ msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट" #, fuzzy @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "Unknown state" #~ msgstr "अज्ञात अवस्था" -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" +#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" #~ msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रिवऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n" #~ msgid "Wrong Password.\n" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ "support team" #~ msgstr "सर्वर से संबंध स्थापित करते समय समस्या हुई, कृपया सहायता दल से सम्पर्क करें" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" #~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन सर्वर से प्रतिउत्तर\n" #~ msgid "No check" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #, fuzzy #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "खाते का निर्माण या प्रमाणीकरण" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" #~ msgstr "अपना मैनड्रिवऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:" #, fuzzy @@ -929,14 +929,14 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" #~ msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." #~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा जा रहा है..." #~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" +#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" #~ "we are about to upload your configuration.\n" #~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" #~ "\n" #~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" #~ "\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "संचिकाओं को अपलोड करते समय समस्या हुई, कॄपया पुनः प्रयास करें" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" #~ msgstr "एक मैनड्रिवऑनलाइन खाता खोलें" #, fuzzy @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online Account successfully created.\n" +#~ "Mageia Online Account successfully created.\n" #~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" #~ msgstr "" #~ "मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक निर्मित किया गया ।\n" @@ -1018,20 +1018,20 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "" #~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mandriva Online." +#~ "announcements thanks to Mageia Online." #~ msgstr "" #~ "अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n" #~ "मैनड्रिवऑनलाइन को धन्यवाद।" #~ msgid "" -#~ "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" +#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" #~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" #~ "मैनड्रिवऑनलाइन आपको अपडेटो को स्वचालित रूप से करने की क्षमता प्रदान करने को " #~ "प्रस्तावित करता है।\n" #~ "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" -#~ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" +#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfully configured\n" #~ msgstr "आपके मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया गया\n" #~ msgid "Configuration uploaded successfully" @@ -1041,13 +1041,13 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgstr "संरचना-सूचना को अपलोड करने में समस्या" #~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" +#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" #~ "firewall bad settings" #~ msgstr "" #~ "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा नहीं जा सका: गलत लॉग-इन/पासवर्ड या रूटर/फ़ायरवाल की " #~ "खराब सेटिंग्स" -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" +#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- मैनड्रिवअपडेट की शुरूवात।\n" #~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" #~ msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ" -#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." +#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "मैनड्रिवअपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास " #~ "करेगें ।" @@ -1079,8 +1079,8 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैके #~ msgid "" #~ "Your login or password was wrong.\n" #~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " +#~ "on Mageia Online.\n" +#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " #~ "Online.\n" #~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" #~ " (only alphabetical characters are admitted)" -- cgit v1.2.1