From c05df6bc0cb09d57ab38f4bbaaec4adaabcd8af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 11 Aug 2004 11:32:51 +0000 Subject: updated pot file --- po/fur.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 86 deletions(-) (limited to 'po/fur.po') diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 631d5461..3e290c70 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco \n" "Language-Team: furlan \n" @@ -21,60 +21,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:66 -msgid "No updates available for your system" -msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem" +#: ../mdkapplet:64 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:72 -msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "Berdei te configurazion. Fas partî \"configure\" une altre volte" +#: ../mdkapplet:70 +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mandrakeonline.net" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:78 -msgid "System is busy. Wait ..." +#: ../mdkapplet:76 +msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Il sisteme al è cjapât. Spiete ..." -#: ../mdkapplet:84 -#, perl-format -msgid "%s packages available for update" -msgstr "%s pachets disponibii pe atualizazion" +#: ../mdkapplet:82 +#, fuzzy +msgid "New updates are available for your system" +msgstr "Nissune atualizazion dispunibile pal to sistem" -#: ../mdkapplet:90 -msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:96 -msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" +#: ../mdkapplet:94 +#, fuzzy +msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Le rêt e je stacade. Frache su \"configure le rêt\"" -#: ../mdkapplet:102 -msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "Servizi no atîf. In spiete di paiament..." +#: ../mdkapplet:100 +#, fuzzy +msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" +msgstr "Servizi no disponibil. Frache su \"configurazion\"" -#: ../mdkapplet:106 -msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "Fâs lâ Mandrake Update" +#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 +msgid "Install updates" +msgstr "Instale atualizazions" -#: ../mdkapplet:107 -msgid "Configuration" -msgstr "Configurazion" +#: ../mdkapplet:105 +#, fuzzy +msgid "Configure the service" +msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "Controle Atualizazions" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "Sît online" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "Configure le rêt" -#: ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Now!" msgstr "Configure Daurman!" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:141 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Atualizazions Mandrake" @@ -82,30 +89,14 @@ msgstr "Applet Atualizazions Mandrake" msgid "Actions" msgstr "Azions" -#: ../mdkapplet:153 -msgid "Install updates" -msgstr "Instale atualizazions" - #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Available" -msgstr "Disponibii" - #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "Controle atualizazions" -#: ../mdkapplet:155 -msgid "Checking ..." -msgstr "Controlant ..." - -#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 -msgid "Not Available" -msgstr "No disponibii" - #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "Cjale i log" @@ -114,73 +105,74 @@ msgstr "Cjale i log" msgid "Status" msgstr "Stât" -#: ../mdkapplet:162 -msgid "Network Connection: " -msgstr "Conession a le rêt" +#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 +msgid "Close" +msgstr "Siere" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "Jù" -#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:198 +msgid "Network Connection: " +msgstr "Conession a le rêt" + +#: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "Su" -#: ../mdkapplet:166 -msgid "New Updates: " -msgstr "Gnovis Atualizazions" - -#: ../mdkapplet:170 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "Ultin control" -#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412 -msgid "Close" -msgstr "Siere" +#: ../mdkapplet:200 +#, fuzzy +msgid "Updates: " +msgstr "Gnovis Atualizazions" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Fâs lâ drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inviament de applet di mdkupdate\n" -#: ../mdkapplet:207 +#: ../mdkapplet:212 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mdkonline al somee sedi stât tornât a instalâ, o torni a cjariâ le " "applet ...." -#: ../mdkapplet:215 +#: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Instalant gnovis atualizazion...\n" -#: ../mdkapplet:217 +#: ../mdkapplet:222 msgid "Connecting to" msgstr "Conesion in vore a" -#: ../mdkapplet:239 +#: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Controlant... Atualizazions e son disponibilis\n" -#: ../mdkapplet:243 +#: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "Stât no cognossût" -#: ../mdkapplet:244 -msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" +#: ../mdkapplet:249 +msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servizis Online no facoltizâs. Contate il sît MandrakeOnline\n" -#: ../mdkapplet:245 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Password falade.\n" -#: ../mdkapplet:246 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Azion o host o login falâs.\n" -#: ../mdkapplet:247 +#: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -188,39 +180,39 @@ msgstr "" "Al è alc che nol va tes tôs impostazions di rêt (controle les impostazions " "di instradament, firewall o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:251 -msgid "System is up to date\n" +#: ../mdkapplet:256 +msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" -#: ../mdkapplet:339 +#: ../mdkapplet:337 msgid "No check" msgstr "Nissun control" -#: ../mdkapplet:352 +#: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Controlant le rêt: e somee no facoltizade\n" -#: ../mdkapplet:355 +#: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Controlant il file di configurazion: No l'è presint\n" -#: ../mdkapplet:402 +#: ../mdkapplet:401 msgid "Logs" msgstr "File di log" -#: ../mdkapplet:418 +#: ../mdkapplet:417 msgid "Clear" msgstr "Scancele" -#: ../mdkapplet:445 +#: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "Informazions su.." -#: ../mdkapplet:446 +#: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:448 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -387,7 +379,7 @@ msgstr "Leture de configurazion in vore\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Inviament de configurazion in vore..." -#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "Probleme di conession" @@ -399,15 +391,15 @@ msgstr "" msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sierant il Wizard\n" -#: ../mdkonline:274 +#: ../mdkonline:275 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline nol po sedi contatât, par plasè prove plui indenant" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Password falade" -#: ../mdkonline:286 +#: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -457,6 +449,30 @@ msgstr " --applet - invie MandrakeUpdate.\n" msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Atualize clâf\n" +#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" +#~ msgstr "Berdei te configurazion. Fas partî \"configure\" une altre volte" + +#~ msgid "%s packages available for update" +#~ msgstr "%s pachets disponibii pe atualizazion" + +#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." +#~ msgstr "Servizi no atîf. In spiete di paiament..." + +#~ msgid "Launch Mandrake Update" +#~ msgstr "Fâs lâ Mandrake Update" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configurazion" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponibii" + +#~ msgid "Checking ..." +#~ msgstr "Controlant ..." + +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "No disponibii" + #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "Cirint di conetissi a mandrakeonline.net\n" -- cgit v1.2.1