From f3442ac1f0830cc120d4c6685aaa69df4da78c4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 6 Feb 2002 08:47:30 +0000 Subject: updated Hungarian and Spanish files --- po/fr.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 93 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 967854b4..114d4747 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Colbert \n" "Language-Team: fr \n" @@ -13,51 +13,80 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 +#: mdkonline:71 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: mdkonline:72 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: mdkonline:73 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: mdkonline:74 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: mdkonline:75 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: mdkonline:76 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: mdkonline:91 +#: mdkonline:98 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: mdkonline:92 mdkonline:465 +#: mdkonline:99 mdkonline:536 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 +#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: mdkonline:95 +#: mdkonline:102 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux " -#: mdkonline:96 +#: mdkonline:103 msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: mdkonline:153 +#: mdkonline:119 +#, fuzzy +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "Je veux automatiser les mises-à-jour" + +#: mdkonline:163 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: mdkonline:234 +#: mdkonline:251 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerte : aucun navigateur spécifié" -#: mdkonline:282 mdkonline:366 +#: mdkonline:299 mdkonline:379 msgid "Connection problem" msgstr "Problème de connexion" -#: mdkonline:282 mdkonline:366 +#: mdkonline:299 mdkonline:379 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline n'a pu être contacté, veuillez réessayer plus tard" -#: mdkonline:294 +#: mdkonline:311 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:294 +#: mdkonline:311 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -70,11 +99,11 @@ msgstr "" "Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:375 +#: mdkonline:388 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue à MandrakeOnline" -#: mdkonline:376 +#: mdkonline:389 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -86,32 +115,32 @@ msgstr "" "paquetages, configuration matérielle) vers une base de données centralisée,\n" "afin de vous maintenir informé des mises-à-jour de sécurité.\n" -#: mdkonline:392 +#: mdkonline:405 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Conduite de Mandrake sur le respect de la vie privée" # (in english : authentication !) -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:410 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:411 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Entrez vos identifiant et mot de passe MandrakeOnline :" -#: mdkonline:400 +#: mdkonline:413 msgid "Login:" msgstr "Identifiant :" -#: mdkonline:400 +#: mdkonline:413 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: mdkonline:404 +#: mdkonline:417 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Envoi de votre configuration" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:418 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -147,11 +176,11 @@ msgstr "" "Enfin, un alias d'adresse électronique de la forme votrenom\\@mandrakeonline." "net vous sera fourni." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:425 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur à l'envoi des informations" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:426 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -161,37 +190,63 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Suivant pour réessayer." -#: mdkonline:419 +#: mdkonline:432 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: mdkonline:420 +#: mdkonline:433 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "" + +#: mdkonline:433 +#, fuzzy msgid "" -"Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" -"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." +"and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Votre envoi a eu lieu avec succès !\n" "À partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de sécurité et de mises-à-jour." -#: mdkonline:422 -msgid "I want to automate the upgrades" +#: mdkonline:433 +msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." +msgstr "" + +#: mdkonline:433 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:437 +#, fuzzy +msgid "automated Upgrades" msgstr "Je veux automatiser les mises-à-jour" -#: mdkonline:440 +#: mdkonline:443 +msgid "I want this (local) user to get email alerts" +msgstr "" + +#: mdkonline:448 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "" + +#: mdkonline:479 +#, c-format +msgid "cannot open this file for read: %s" +msgstr "" + +#: mdkonline:511 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:446 mdkonline:472 +#: mdkonline:517 mdkonline:543 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:461 +#: mdkonline:532 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:470 +#: mdkonline:541 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -201,19 +256,19 @@ msgstr "" "Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:474 +#: mdkonline:545 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Abandonner? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:554 +#: mdkonline:615 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:555 +#: mdkonline:616 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:579 +#: mdkonline:640 msgid "Close" msgstr "Fermer" -- cgit v1.2.1