From 05d282e1a7441c75818a126de3821c495125cfcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 1 Mar 2004 19:45:26 +0000 Subject: updated po files --- po/fi.po | 219 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 111 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b2731eb5..8d3102ce 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - MDK Linux Release 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 23:23+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -22,156 +22,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:47 +#: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" -#: ../mdkapplet:53 -msgid "Test critical" +#: ../mdkapplet:55 +msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" -#: ../mdkapplet:59 +#: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:65 +#: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" -#: ../mdkapplet:71 -msgid "Service not available. Click on configuration" +#: ../mdkapplet:73 +msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:77 -msgid "Network is down. Click on configure Network" +#: ../mdkapplet:79 +msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" -#: ../mdkapplet:81 +#: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys" -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" -#: ../mdkapplet:83 +#: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:84 +#: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" -#: ../mdkapplet:85 +#: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" -#: ../mdkapplet:86 -msgid "Register Now!" -msgstr "Rekisteröidy nyt!" +#: ../mdkapplet:88 +#, fuzzy +msgid "Configure Now!" +msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:110 +#: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandraken päivityssovelma" -#: ../mdkapplet:118 +#: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Aseta" -#: ../mdkapplet:122 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Tarkista päivitykset" -#: ../mdkapplet:123 +#: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" -#: ../mdkapplet:126 +#: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../mdkapplet:129 +#: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "pois päältä" -#: ../mdkapplet:130 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "päällä" -#: ../mdkapplet:133 +#: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Uusimmat päivitykset:" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "saatavilla" -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "ei saatavilla" -#: ../mdkapplet:137 +#: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" -#: ../mdkapplet:143 +#: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mdkapplet:223 +#: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Tietoa.." -#: ../mdkapplet:224 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../mdkapplet:228 -msgid "About Online Applet" -msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Mandraken Online-tiimi" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "Mandrake Update huomautussovelma" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Team:" -msgstr "Tiimi:" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "This Software is under GPL" -msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen" - -#: ../mdkapplet:229 -msgid "Version:" -msgstr "Versio:" - -#: ../mdkonline:86 +#: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Ohita velho" -#: ../mdkonline:100 +#: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Tervetuloa MandrakeOnlineen" -#: ../mdkonline:101 +#: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -184,51 +161,51 @@ msgstr "" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" -#: ../mdkonline:102 +#: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Luo MandrakeOnline-tunnus" -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Minulla ei ole MandrakeOnline-tunnusta ja haluan " -#: ../mdkonline:104 +#: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Liity" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" -#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 +#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../mdkonline:110 +#: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" -#: ../mdkonline:111 +#: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" -#: ../mdkonline:118 +#: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandraken yksityisyyspolitiikka" -#: ../mdkonline:124 +#: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Vahvistetaan" -#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Syötä MandrakeOnline-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" -#: ../mdkonline:130 +#: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" -#: ../mdkonline:136 +#: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -262,7 +239,7 @@ msgstr "" "maksullisissa tukipalveluissa.\n" "Lopuksi saat sähköposti-aliaksen malli käyttäjänimi@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -270,7 +247,7 @@ msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan MandrakeOnlinesta." -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" @@ -279,80 +256,80 @@ msgstr "" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" -#: ../mdkonline:142 +#: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Tietojen siirto onnistui!" -#: ../mdkonline:143 +#: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" -#: ../mdkonline:148 +#: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Maa:" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Luonti" -#: ../mdkonline:175 +#: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Erikoismerkit" -#: ../mdkonline:176 +#: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Tyhjät kentät" -#: ../mdkonline:177 +#: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: ../mdkonline:178 +#: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" -#: ../mdkonline:179 +#: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Muuta tunnusta" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" -#: ../mdkonline:185 +#: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Palvelinongelma" -#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../mdkonline:190 +#: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Anna tunnuksesi" -#: ../mdkonline:192 +#: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" @@ -360,39 +337,35 @@ msgstr "" "Salasanat eivät kelpaa\n" "Yritä uudestaan\n" -#: ../mdkonline:194 +#: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" -#: ../mdkonline:202 +#: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Lähetän asetustiedot..." -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 +#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 +msgid "Finish" +msgstr "Valmis" + +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" -#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 +#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Ei saatu yhteyttä MandrakeOnlineen kokeile myöhemmin uudelleen." -#: ../mdkonline:262 -msgid "Finish" -msgstr "Valmis" - -#: ../mdkonline:279 +#: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Poistutaan velhosta\n" -#: ../mdkonline:300 -msgid "Connecting ...\n" -msgstr "Yhdistetään ...\n" - -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Väärä salasana" -#: ../mdkonline:324 +#: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -409,7 +382,7 @@ msgstr "" "yhteyden MandrakeOnlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" -#: ../mdkonline:331 +#: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Luetaan asetukset\n" @@ -454,6 +427,30 @@ msgstr "MandrakeUpdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" +#~ msgid "Register Now!" +#~ msgstr "Rekisteröidy nyt!" + +#~ msgid "About Online Applet" +#~ msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" + +#~ msgid "Mandrake Online Team" +#~ msgstr "Mandraken Online-tiimi" + +#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" +#~ msgstr "Mandrake Update huomautussovelma" + +#~ msgid "Team:" +#~ msgstr "Tiimi:" + +#~ msgid "This Software is under GPL" +#~ msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versio:" + +#~ msgid "Connecting ...\n" +#~ msgstr "Yhdistetään ...\n" + #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "Aloita MandrakeUpdate" -- cgit v1.2.1