From b936785b36b7db2d3d8eb35af54d142c87008bb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 21 Oct 2008 16:02:44 +0000 Subject: sync with code --- po/eu.po | 112 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/eu.po') diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 04544212..7fb33f83 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-14 02:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-21 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 08:56+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..." msgid "New updates are available for your system" msgstr "Zure sistemarentzako eguneraketa berriak eskuragarri daude" -#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352 -#, c-format -msgid "A new stable distribution has been released" +#: ../mdkapplet:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" msgstr "Banaketa egonkor berri bat kaleratu da" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Do you want to upgrade?" msgstr "Bertsio berritu nahi duzu?" @@ -139,17 +139,17 @@ msgstr "Sistema bertsio berritu" msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconect abiarazten\n" -#: ../mdkapplet:347 +#: ../mdkapplet:352 ../mdkapplet:381 #, c-format -msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "Mandriva Online berrinstalatu dela dirudi, appleta birzamatzen ..." +msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:363 -#, c-format -msgid "A new stable distribution has been released." +#: ../mdkapplet:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Banaketa egonkor berri bat kaleratu da." -#: ../mdkapplet:378 +#: ../mdkapplet:359 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Bertsio berri honi buruzko informazio gehiago" @@ -174,7 +174,31 @@ msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../mdkapplet:448 +#: ../mdkapplet:393 +#, c-format +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:395 +#, c-format +msgid "Estimated download data will be %s" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:396 +#, c-format +msgid "You should close all other running applications before continuing." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:399 +#, c-format +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:425 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "MandrivaUpdate abiarazten\n" @@ -199,7 +223,12 @@ msgstr "Sare egiaztaketa: desgaituta dagoela dirudi\n" msgid "Warning" msgstr "Kontuz" -#: ../mdkapplet:579 +#: ../mdkapplet:598 +#, c-format +msgid "More Information" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:606 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Euskarria erantsi" @@ -245,7 +274,14 @@ msgstr "Jaurti beti hasterakoan" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:78 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 ../mdkapplet-upgrade-helper:120 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:170 ../mdkapplet-upgrade-helper:204 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -260,7 +296,17 @@ msgstr "Instalazioak huts egin du" msgid "Installation logs can be found in '%s'" msgstr "Instalaketaren egunkariak '%s'-n aurkitu daitezke" -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:92 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126 ../mdkapplet-upgrade-helper:143 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:136 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -270,17 +316,31 @@ msgstr "Zorionak" msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." msgstr "Bertsio berritza Mandriva %s askapenera arrakastatsua izan da." -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:101 -#, c-format -msgid "You should restart your system." +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "You must restart your system." msgstr "Zure sistema berrabiatu behar zenuke." -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:106 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:143 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ados" +msgid "Reboot" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:173 +#, c-format +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:71 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:206 +#, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "" + +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea" @@ -331,3 +391,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ezin dira update_source euskarritik paketeak eguneratu.\n" + +#~ msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." +#~ msgstr "Mandriva Online berrinstalatu dela dirudi, appleta birzamatzen ..." + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ados" -- cgit v1.2.1