From c97e8b6e7a022dc0bd4c0d92fa327b0208c76343 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 26 Nov 2009 15:46:22 +0000 Subject: sync with code --- po/et.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 118 insertions(+), 79 deletions(-) (limited to 'po/et.po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 703e26db..63da549b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-19 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-26 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-23 13:29+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Lubatud" msgid "Error updating media" msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" -#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:738 +#: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:731 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Uuenduste paigaldamine" @@ -152,70 +152,70 @@ msgstr "Võrgu seadistamine" msgid "Upgrade the system" msgstr "Uuenda süsteemi" -#: ../mdkapplet:422 +#: ../mdkapplet:416 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Drakconnecti käivitamine\n" -#: ../mdkapplet:433 ../mdkapplet:481 +#: ../mdkapplet:427 ../mdkapplet:475 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "Mandriva Linuxi distributsiooni uus versioon" -#: ../mdkapplet:438 +#: ../mdkapplet:432 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Sirvi" -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:441 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "Ilmunud on Mandriva Linuxi distributsiooni uus versioon." -#: ../mdkapplet:449 +#: ../mdkapplet:443 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Rohkem teavet uue versiooni kohta" -#: ../mdkapplet:451 +#: ../mdkapplet:445 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Kas soovite uuendada ja paigaldada '%s'?" -#: ../mdkapplet:453 ../mdkapplet:852 ../mdkapplet:878 +#: ../mdkapplet:447 ../mdkapplet:839 ../mdkapplet:865 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Rohkem ei küsita" -#: ../mdkapplet:455 +#: ../mdkapplet:449 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Kõigi pakettide korraga allalaadimine" -#: ../mdkapplet:456 +#: ../mdkapplet:450 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Hoiatus: see vajab päris palju vaba ruumi)" -#: ../mdkapplet:462 +#: ../mdkapplet:456 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Pakettide allalaadimise koht:" -#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88 +#: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94 #, c-format msgid "Next" msgstr "Edasi" -#: ../mdkapplet:466 ../mdkapplet:507 ../mdkapplet:853 ../mdkapplet:879 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:88 +#: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../mdkapplet:498 +#: ../mdkapplet:492 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " @@ -224,17 +224,17 @@ msgstr "" "See uuendus nõuab suure läbilaskevõimega võrguühendust (kaabel, xDSL...) ja " "võib vajada lõpetamiseks mitu tundi." -#: ../mdkapplet:500 +#: ../mdkapplet:494 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "Tõmmatavaid andmeid on hinnanguliselt %s" -#: ../mdkapplet:501 +#: ../mdkapplet:495 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "Enne jätkamist tuleks sulgeda kõik teised töötavad rakendused." -#: ../mdkapplet:504 +#: ../mdkapplet:498 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " @@ -243,105 +243,95 @@ msgstr "" "Sülearvuti oleks mõttekas panna seinatoitele ning võimaluse korral tasuks " "WiFi-le eelistada Ethernet-ühendust." -#: ../mdkapplet:531 +#: ../mdkapplet:525 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "MandrivaUpdate'i käivitamine\n" -#: ../mdkapplet:552 +#: ../mdkapplet:546 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Uuenduste kontrollimine...\n" -#: ../mdkapplet:659 +#: ../mdkapplet:652 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Midagi pole uuendada\n" -#: ../mdkapplet:687 +#: ../mdkapplet:680 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et võrk ei tööta\n" -#: ../mdkapplet:729 +#: ../mdkapplet:722 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../mdkapplet:732 ../mdkapplet:740 ../mdkapplet:742 +#: ../mdkapplet:725 ../mdkapplet:733 ../mdkapplet:735 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:160 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:160 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:166 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Rohkem teavet" -#: ../mdkapplet:744 +#: ../mdkapplet:737 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Lisa andmekandjad" -#: ../mdkapplet:759 +#: ../mdkapplet:752 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info..." -#: ../mdkapplet:763 +#: ../mdkapplet:756 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:764 +#: ../mdkapplet:757 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" -#: ../mdkapplet:767 +#: ../mdkapplet:760 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "Mandriva Online võimaldab kasutada Mandriva veebiteenuseid." -#: ../mdkapplet:769 +#: ../mdkapplet:762 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Veebilehekülg" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../mdkapplet:774 +#: ../mdkapplet:767 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane \n" -#: ../mdkapplet:783 ../mdkapplet-config:61 +#: ../mdkapplet:776 ../mdkapplet-config:69 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Uuendamise seadistamine" -#: ../mdkapplet:785 +#: ../mdkapplet:778 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel" -#: ../mdkapplet:787 +#: ../mdkapplet:780 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../mdkapplet:837 ../mdkapplet:847 ../mdkapplet:868 ../mdkapplet:873 +#: ../mdkapplet:829 ../mdkapplet:834 ../mdkapplet:855 ../mdkapplet:860 #, c-format msgid "New medium available" msgstr "Saadaval on uus andmekandja" -#: ../mdkapplet:839 -#, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva PowerPack" - -#: ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:876 -#, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" -msgstr "Mandriva Enterprise Server" - -#: ../mdkapplet:849 ../mdkapplet:875 +#: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet:862 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " @@ -350,91 +340,117 @@ msgstr "" "Te kasutate distributsiooni '%s' ja saate seepärast võimaluse paigaldada " "lisatarkvara." -#: ../mdkapplet:851 ../mdkapplet:877 +#: ../mdkapplet:838 ../mdkapplet:864 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "Kas soovite lisada täiendava andmekandja?" -#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 +#: ../mdkapplet:863 ../mdkonline.pm:90 +#, c-format +msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgstr "Mandriva Enterprise Server" + +#: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:61 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:73 ../mdkapplet-restricted-helper:150 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:155 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:68 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:79 ../mdkapplet-restricted-helper:156 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:161 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Täiendava andmekandja lisamine" -#: ../mdkapplet-config:62 +#: ../mdkapplet-config:70 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Siin saab seadistada uuendamisapletti" -#: ../mdkapplet-config:64 +#: ../mdkapplet-config:72 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Uuendamise sagedus (tundides)" -#: ../mdkapplet-config:71 +#: ../mdkapplet-config:80 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Esimese kontrollimise viivitus (minutites)" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:74 +#: ../mdkapplet-config:89 +#, c-format +msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:94 ../mdkapplet-config:100 +#, c-format +msgid "Check for missing \"%s\" media" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:94 +#, c-format +msgid "Restricted" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-config:100 +#, c-format +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:80 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "Palun sisestage täiendava andmekandja lisamiseks oma konto ID" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:78 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:84 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Rohkem teavet Teie kasutajakonto kohta" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:81 ../mdkapplet-restricted-helper:81 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:81 ../mdkapplet-restricted-helper:87 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Teie e-posti aadress" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:82 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:88 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Teie parool" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:86 ../mdkapplet-restricted-helper:86 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:86 ../mdkapplet-restricted-helper:92 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Olen parooli unustanud" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131 -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 ../mdkapplet-restricted-helper:96 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 ../mdkapplet-restricted-helper:168 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:82 ../mdkapplet-upgrade-helper:125 -#: ../mdkapplet-upgrade-helper:177 ../mdkapplet-upgrade-helper:214 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:102 ../mdkapplet-restricted-helper:132 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:174 ../mdkapplet-upgrade-helper:82 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177 +#: ../mdkapplet-upgrade-helper:214 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 ../mdkapplet-restricted-helper:96 +#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 ../mdkapplet-restricted-helper:102 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Parool ja e-posti aadress tuleb kindlasti anda." #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:126 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:132 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Tekkis viga" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:142 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:142 ../mdkapplet-restricted-helper:143 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:148 ../mdkapplet-restricted-helper:149 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "Andmekandja %s lisati edukalt." #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:143 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:149 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Olgu" @@ -444,24 +460,19 @@ msgstr "Olgu" msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." msgstr "Teie Mandriva kontol ei ole %s allalaadimine tellitud." -#: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156 -#, c-format -msgid "MES5" -msgstr "MES5" - #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:162 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:162 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:168 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 -#: ../mdkapplet-restricted-helper:168 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:174 #, c-format msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "Tekkis viga andmekandja lisamisel" -#: ../mdkapplet-restricted-helper:156 +#: ../mdkapplet-restricted-helper:162 #, c-format msgid "" "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." @@ -528,7 +539,32 @@ msgstr "" msgid "Failure when adding medium" msgstr "Viga andmekandja lisamisel" -#: ../mdkonline.pm:66 +#: ../mdkonline.pm:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Flash" +msgstr "Mandriva Online %s" + +#: ../mdkonline.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Free" +msgstr "Mandriva Linux" + +#: ../mdkonline.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Mini" +msgstr "Mandriva Linux" + +#: ../mdkonline.pm:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva One" +msgstr "Mandriva Online %s" + +#: ../mdkonline.pm:89 +#, c-format +msgid "Mandriva PowerPack" +msgstr "Mandriva PowerPack" + +#: ../mdkonline.pm:101 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributsiooni uuendamine" @@ -580,6 +616,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- toimingud logitakse\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Pakettide uuendamine update_source andmekandjalt nurjus.\n" +#~ msgid "MES5" +#~ msgstr "MES5" + #~ msgid "You are using '%s' distribution." #~ msgstr "Te kasutate distributsiooni '%s'." -- cgit v1.2.1