From 35c82cbfe4eab9d075c32cb6545340ec7cee773e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 27 Feb 2004 20:03:41 +0000 Subject: updated po files --- po/es.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 67 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 018b2a64..30eb572b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-25 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 08:23-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -20,115 +20,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../mdkapplet:71 +#: ../mdkapplet:76 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Lanzar Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:72 +#: ../mdkapplet:77 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:78 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:74 +#: ../mdkapplet:79 msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" -#: ../mdkapplet:75 +#: ../mdkapplet:80 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:81 msgid "Register Now!" msgstr "¡Registrarse ahora!" -#: ../mdkapplet:101 +#: ../mdkapplet:105 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Applet Mandrake Update" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:113 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../mdkapplet:112 -msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" +#: ../mdkapplet:115 +msgid "Install updates" +msgstr "" -#: ../mdkapplet:113 +#: ../mdkapplet:116 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:114 +#: ../mdkapplet:117 +msgid "Check updates" +msgstr "Verificar actualizaciones" + +#: ../mdkapplet:118 msgid "See logs" msgstr "Ver registros" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:121 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:120 +#: ../mdkapplet:124 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión de red: " -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Down" msgstr "Inactiva" -#: ../mdkapplet:121 +#: ../mdkapplet:125 msgid "Up" msgstr "Activa" -#: ../mdkapplet:124 +#: ../mdkapplet:128 msgid "New Updates: " msgstr "Actualizaciones nuevas: " -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Available" msgstr "Disponibles" -#: ../mdkapplet:125 +#: ../mdkapplet:129 msgid "Not Available" msgstr "No disponibles" -#: ../mdkapplet:128 +#: ../mdkapplet:132 msgid "Last check: " msgstr "Última verificación: " -#: ../mdkapplet:134 +#: ../mdkapplet:138 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mdkapplet:183 +#: ../mdkapplet:195 msgid "About.." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:184 +#: ../mdkapplet:196 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../mdkapplet:188 +#: ../mdkapplet:200 msgid "About Online Applet" msgstr "Acerca del applet en línea" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Equipo Mandrake Online" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "Applet de notificación de actualización de Mandrake" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Team:" msgstr "Equipo: " -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "This Software is under GPL" msgstr "Este software está bajo la GPL" -#: ../mdkapplet:189 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Version:" msgstr "Versión:" @@ -338,33 +342,33 @@ msgstr "¡No es una dirección de correo válida!\n" msgid "Sending configuration..." msgstr "Enviando configuración..." -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexión" -#: ../mdkonline:243 ../mdkonline:314 +#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, ipor favor, vuélvalo a intentar " "más tarde.." -#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: ../mdkonline:281 +#: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: ../mdkonline:302 +#: ../mdkonline:300 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Conectando...\n" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: ../mdkonline:326 +#: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -382,11 +386,11 @@ msgstr "" " Tenga presente que también debe proporcionar un nombre de Máquina \n" " (sólo se admiten caracteres alfabéticos)" -#: ../mdkonline:334 +#: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Leyendo la configuración\n" -#: ../mdkupdate:43 +#: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" @@ -403,45 +407,57 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../mdkupdate:48 +#: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - mostrar este mensaje de ayuda.\n" -#: ../mdkupdate:49 -msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr " --security - usar sólo soportes relacionados con la seguridad.\n" +#: ../mdkupdate:56 +msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" +msgstr "" -#: ../mdkupdate:50 -msgid " --update - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --update - lanzar MandrakeUpdate.\n" +#: ../mdkupdate:57 +msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:51 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo verboso.\n" +#: ../mdkupdate:58 +#, fuzzy +msgid " --update - Update keys\n" +msgstr " --applet - lanzar MandrakeUpdate.\n" -#: ../mdkupdate:169 +#: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate no pudo contactar el sitio, intentaremos nuevamente." -#: ../mdkupdate:196 -msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate:242 +msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" +msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción." +#~ msgid "Start MandrakeUpdate" +#~ msgstr "Iniciar MandrakeUpdate" -#: ../mdkupdate:196 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Su login o contraseña pueden ser incorrectos" +#~ msgid " --security - use only security media.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --security - usar sólo soportes relacionados con la seguridad.\n" -#: ../mdkupdate:208 -msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n" +#~ msgid " -v - verbose mode.\n" +#~ msgstr " -v - modo verboso.\n" -#: ../mdkupdate:210 -msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" +#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" +#~ msgstr "" +#~ "Frente a cualquier problema, envíe un correo a soporte@mandrakeonline." +#~ "net\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " +#~ "subscription." +#~ msgstr "" +#~ "Debe tener una cuenta en MandrakeOnline, o actualizar su suscripción." + +#~ msgid "Your login or password may be wrong" +#~ msgstr "Su login o contraseña pueden ser incorrectos" + +#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" +#~ msgstr "No se puede crear el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "África" @@ -640,4 +656,3 @@ msgstr "No se pueden actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" - -- cgit v1.2.1