From 24ea69c319839fee0aff6e381c099a4777ecfe83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 4 Sep 2004 12:35:51 +0000 Subject: updated pot file --- po/es.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6315dbdb..cd8973d6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-04 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:35-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../mdkapplet:64 +#: ../mdkapplet:65 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está al día" -#: ../mdkapplet:70 +#: ../mdkapplet:71 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" @@ -33,141 +33,141 @@ msgstr "" "Problem de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de " "bitácora y envie un correo a support@mandrakeonline.net" -#: ../mdkapplet:76 +#: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "El sistema está ocupado. Espere ..." -#: ../mdkapplet:82 +#: ../mdkapplet:83 msgid "New updates are available for your system" msgstr "Hay nuevas actualizaciones disponibles para su sistema" -#: ../mdkapplet:88 +#: ../mdkapplet:89 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "El servicio no está configurado. Haga clic sobre \"Configurar el servicio\"" -#: ../mdkapplet:94 +#: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "La red no está activa. Configurela por favor" -#: ../mdkapplet:100 +#: ../mdkapplet:101 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "El servicio no está activado. Haga clic sobre \"Sitio web en línea\"." -#: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 msgid "Install updates" msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:105 +#: ../mdkapplet:106 msgid "Configure the service" msgstr "Configurar el servicio" -#: ../mdkapplet:106 +#: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:107 +#: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" -#: ../mdkapplet:108 +#: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Configurar red" -#: ../mdkapplet:109 +#: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "¡Configurar ahora!" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Applet Mandrakelinux Update" -#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:152 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: ../mdkapplet:154 +#: ../mdkapplet:155 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../mdkapplet:155 +#: ../mdkapplet:156 msgid "Check updates" msgstr "Verificar actualizaciones" -#: ../mdkapplet:156 +#: ../mdkapplet:157 msgid "See logs" msgstr "Ver registros" -#: ../mdkapplet:159 +#: ../mdkapplet:160 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 +#: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Down" msgstr "Inactiva" -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Network Connection: " msgstr "Conexión de red: " -#: ../mdkapplet:198 +#: ../mdkapplet:199 msgid "Up" msgstr "Activa" -#: ../mdkapplet:199 +#: ../mdkapplet:200 msgid "Last check: " msgstr "Última verificación: " -#: ../mdkapplet:200 +#: ../mdkapplet:201 msgid "Updates: " msgstr "Actualizaciones: " -#: ../mdkapplet:204 +#: ../mdkapplet:205 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Lanzando drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:208 +#: ../mdkapplet:209 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Lanzando mdkupdate --applet\n" -#: ../mdkapplet:212 +#: ../mdkapplet:213 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandrakeonline parece haber sido reinstalado, volviendo a cargar applet..." -#: ../mdkapplet:220 +#: ../mdkapplet:221 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Computando actualizaciones nuevas...\n" -#: ../mdkapplet:222 +#: ../mdkapplet:223 msgid "Connecting to" msgstr "Conectando con" -#: ../mdkapplet:244 +#: ../mdkapplet:246 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Verificando... Están disponibles actualizaciones\n" -#: ../mdkapplet:248 +#: ../mdkapplet:250 msgid "Unknown state" msgstr "Estado desconocido" -#: ../mdkapplet:249 +#: ../mdkapplet:251 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "Servicios en línea deshabilitados. Contacte al sitio Mandrakeonline\n" -#: ../mdkapplet:250 +#: ../mdkapplet:252 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Contraseña incorrecta\n" -#: ../mdkapplet:251 +#: ../mdkapplet:253 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Acción, host o login incorrectos.\n" -#: ../mdkapplet:252 +#: ../mdkapplet:254 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" @@ -175,39 +175,39 @@ msgstr "" "Hay algún problema con la configuración de su red (verifique los ajustes de " "su ruta, cortafuegos o proxy)\n" -#: ../mdkapplet:256 +#: ../mdkapplet:258 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "El sistema está al día\n" -#: ../mdkapplet:337 +#: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "Sin verificación" -#: ../mdkapplet:350 +#: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verificando red: parece estar deshabilitada\n" -#: ../mdkapplet:353 +#: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Verificando archivo de configuración: No presente\n" -#: ../mdkapplet:401 +#: ../mdkapplet:403 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: ../mdkapplet:417 +#: ../mdkapplet:419 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../mdkapplet:444 +#: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "Acerca..." -#: ../mdkapplet:445 +#: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" msgstr "Lanzar siempre al arrancar" -#: ../mdkapplet:447 +#: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" msgstr "Salir" -- cgit v1.2.1