From 15bee2fcf9e41cc983e916fbc1188bb8bb540678 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 12 May 2006 09:43:18 +0000 Subject: updated po files; reused general copyright text from previous translations --- po/el.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b80b0948..4a171f32 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-06 21:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 10:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-12 11:01+0300\n" "Last-Translator: Theophanis Mastakas \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,19 +295,20 @@ msgid "About..." msgstr "Περί..." #: ../mdkapplet:473 ../mdkapplet:493 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online %s" #: ../mdkapplet:475 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Copyright (C)%s by mandriva" #: ../mdkapplet:486 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" +" Η Mandriva Online παρέχει πρόσβαση στις δικτυακές υπηρεσίες της Mandriva." #: ../mdkapplet:506 #, c-format @@ -320,7 +321,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: ../mdkonline:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "mdonline version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -329,7 +330,7 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"έκδοση mdkupdate %s\n" +"mdkonline έκδοση %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους του " "GNU GPL.\n" @@ -344,32 +345,32 @@ msgstr " --help\t\t- εκτύπωση αυτού του μηνύματος βο #: ../mdkonline:61 #, c-format msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" -msgstr "" +msgstr " --box=\t\t\t- όνομα κεντρικού υπολογιστή.\n" #: ../mdkonline:62 #, c-format msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" -msgstr "" +msgstr " --country\t\t\t- όνομα χώρας του χρήστη. \n" #: ../mdkonline:63 #, c-format msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --interactive\t\t- χρήση διαδραστικής κατάστασης.\n" #: ../mdkonline:64 #, c-format msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" -msgstr "" +msgstr " --nointeractive\t -χρήση της μή διαδραστικής κατάστασης.\n" #: ../mdkonline:65 #, c-format msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" -msgstr "" +msgstr " --login=\t\t - όνομα σύνδεσης του χρήστη.\n" #: ../mdkonline:66 #, c-format msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" -msgstr "" +msgstr " --pass=\t\t\t- κωδικός χρήστη.\n" #: ../mdkonline:81 ../mdkonline:114 #, c-format @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση ταχυδρομείου!\n" #: ../mdkonline:181 #, c-format msgid "Creating account failed!" -msgstr "" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας λογαριασμού !" #: ../mdkonline:189 #, c-format @@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:149 #, c-format msgid "Cannot get list of updates: %s" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία λήψης καταλόγου αναβαθμίσεων:%s" #: ../mdkupdate:157 ../mdkupdate:174 #, c-format @@ -843,6 +844,9 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Αποτυχία πιστοποίησης στον διακομιστή bundle:\n" +"\n" +"%s" #: ../mdkupdate:197 #, c-format @@ -881,6 +885,3 @@ msgstr "Εγκατάσταση πακέτων...\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Αδύνατη η αναβάθμιση των πακέτων από το μέσο update_source.\n" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "Το σύστημα είναι απασχολημένο.Παρακαλώ περιμένετε ..." -- cgit v1.2.1