From 18bd1e8c9fbcf3ebee7238186ea885a1e5cb6c86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 12 Aug 2002 18:50:09 +0000 Subject: Added Tamil file and copied pot generation from other modules --- po/de.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'po/de.po') diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8399d9ab..4f8886b6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-30 15:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-12 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 22:25+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" @@ -13,85 +13,86 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:71 +#: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: mdkonline:72 +#: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "Asien" -#: mdkonline:73 +#: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: mdkonline:74 +#: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: mdkonline:75 +#: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" msgstr "Nordamerika" -#: mdkonline:76 +#: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "Südamerika" -#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249 +#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: mdkonline:97 +#: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:98 mdkonline:540 +#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253 +#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 +#: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: mdkonline:101 +#: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ich habe kein MandrakeOnline Kennzeichen und will mich " -#: mdkonline:102 +#: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "Anmelden" -#: mdkonline:118 +#: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, ich möchte automatische Aktualisierungen" -#: mdkonline:166 +#: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Den Wizard beenden\n" -#: mdkonline:263 +#: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" -#: mdkonline:290 +#: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Verbindungsaufbau ...\n" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsprobleme" -#: mdkonline:298 mdkonline:361 +#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n" "bitte versuchen Sie es später erneut." -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: mdkonline:310 +#: ../mdkonline_.c:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "" "einen Rechnernamen angeben müssen \n" "(nur Buchstaben sind erlaubt)." -#: mdkonline:369 +#: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline" -#: mdkonline:370 +#: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -127,36 +128,36 @@ msgstr "" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" "unterrichten können.\n" -#: mdkonline:387 +#: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Datenschutz" -#: mdkonline:392 +#: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "Authentifizierung" -#: mdkonline:393 +#: ../mdkonline_.c:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen, Passwort und den Rechnernamen ein:" -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "Kennzeichen:" -#: mdkonline:395 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: mdkonline:395 +#: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "Rechnername:" -#: mdkonline:400 +#: ../mdkonline_.c:395 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:401 +#: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -193,11 +194,11 @@ msgstr "" "Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n" "Art: " -#: mdkonline:409 +#: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fehler beim Senden der Informationen" -#: mdkonline:410 +#: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -207,15 +208,16 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen." -#: mdkonline:416 +#: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:417 -msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen!" +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" +"Ein Programm wird in regelmäßigen Abständen nach Aktualisierungen schauen\n" -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." @@ -223,47 +225,46 @@ msgstr "" "Sie werden von nun an Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n" "von MandrakeOnline erhalten." -#: mdkonline:417 +#: ../mdkonline_.c:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "" "MandrakeOnline bietet Ihnen die Möglichkeit, Aktualisierungen zu " "automatisieren." -#: mdkonline:417 -msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -msgstr "" -"Ein Programm wird in regelmäßigen Abständen nach Aktualisierungen schauen\n" +#: ../mdkonline_.c:417 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "Ihre Daten wurden erfolgreich übertragen!" -#: mdkonline:422 +#: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatische Aktualisierungen" -#: mdkonline:429 +#: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Wählen Sie Ihre geografische Lage" -#: mdkonline:447 +#: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lesen der Konfiguration\n" -#: mdkonline:474 +#: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "Ich kann folgende Datei nicht zum lesen öffnen: %s" -#: mdkonline:515 +#: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:521 mdkonline:547 +#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:536 +#: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: mdkonline:545 +#: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -273,67 +274,69 @@ msgstr "" "Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n" "mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard." -#: mdkonline:549 +#: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:631 +#: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:632 +#: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" -#: mdkonline:656 +#: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: mdkupdate:49 +#: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format -msgid "mdkupdate version %s" -msgstr "" - -#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56 -msgid ") . _(" +msgid "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: mdkupdate:57 -msgid ", $VERSION );" +#: ../mdkupdate_.c:54 +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:61 -msgid "/root/.mdkupdate" +#: ../mdkupdate_.c:55 +msgid " --security - use only security media.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:62 -msgid "/root/rpm_qa_installed_before" +#: ../mdkupdate_.c:56 +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: mdkupdate:83 +#: ../mdkupdate_.c:83 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n" "bitte versuchen Sie es später erneut." -#: mdkupdate:110 -msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "Ihr Kennzeichen oder Ihr Passwort war verkehrt!" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" +msgstr "" +"Melden Sie bitte alle auftretenden Probleme an support\\@mandrakeonline.net\n" -#: mdkupdate:110 +#: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" "Sie benötigen ein Kennzeichen bei MadrakeOnline, oder aktualisieren Sie Ihre " "Anmelding." -#: mdkupdate:110 -msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"Melden Sie bitte alle auftretenden Probleme an support\\@mandrakeonline.net\n" +#: ../mdkupdate_.c:110 +msgid "Your login or password may be wrong" +msgstr "Ihr Kennzeichen oder Ihr Passwort war verkehrt!" -#: mdkupdate:122 +#: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "Ich kann „wget“ nicht finden.\n" -- cgit v1.2.1