From a9b25006ef6ca0df3d3d7bafc286f70478ed7ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dexter Morgan Date: Sat, 14 May 2011 23:48:43 +0000 Subject: Use Mageia instead of mageia Linux --- po/da.po | 48 +++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1b549912..bd74c4d6 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 09:56+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -51,8 +52,8 @@ msgid "New updates are available for your system" msgstr "Nye opdateringer er tilgængelige for dit system" #: ../mdkapplet:101 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "En ny version af Mageia Linux distributionen er blevet udgivet" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -164,8 +165,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Begynder på drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 -#, c-format -msgid "New version of Mageia Linux distribution" +#, fuzzy, c-format +msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Ny version af Mageia Linux distributionen" #: ../mdkapplet:464 @@ -174,8 +175,8 @@ msgid "Browse" msgstr "Gennemsé" #: ../mdkapplet:473 -#, c-format -msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." +#, fuzzy, c-format +msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "En ny version af Mageia Linux distributionen er blevet udgivet." #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -221,13 +222,13 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: ../mdkapplet:508 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " -"be delivered for this system." +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." msgstr "" -"Vedligeholdelsen for dette Mageia Linux-system er udløbet. Dette betyderr " -"at det ikke vil komme flere programopdateringer." +"Vedligeholdelsen for dette Mageia Linux-system er udløbet. Dette betyderr at " +"det ikke vil komme flere programopdateringer." #: ../mdkapplet:514 #, c-format @@ -235,9 +236,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "For at holde systemet sikkert, kan du:" #: ../mdkapplet:520 -#, c-format -msgid "Mageia Linux" -msgstr "Mageia Linux" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia One" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -544,13 +545,13 @@ msgid "" "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " "softwares and Mageia official support." msgstr "" -"Mageia Linux giver dig den bedste oplevelse med skrivebordet. Stabilitet " -"og effektivitet fra åben kildetekst-løsninger, sammen med eksklusivt " -"programmel and officiel understøttelse fra Mageia." +"Mageia Linux giver dig den bedste oplevelse med skrivebordet. Stabilitet og " +"effektivitet fra åben kildetekst-løsninger, sammen med eksklusivt programmel " +"and officiel understøttelse fra Mageia." #: ../mdkapplet_gui.pm:94 -#, c-format -msgid "Mageia Linux Features" +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Features" msgstr "Mageia Linux faciliteter" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -624,10 +625,8 @@ msgid "Mageia PowerPack" msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " -"support." +#, fuzzy, c-format +msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support." msgstr "" "Mageia Linux-distributionen med endnu mere programmel og officiel " "understøttelse." @@ -688,6 +687,9 @@ msgstr " --debug\t\t\t- log der laves\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Kan ikke opdatere pakker fra update_source-medie.\n" +#~ msgid "Mageia Linux" +#~ msgstr "Mageia Linux" + #~ msgid "" #~ "Please fill in your account ID to add an additional package medium once " #~ "you have subscribed online" -- cgit v1.2.1