From 3ee81a76b351bc5f0c4ee7340c47ee87380058ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 24 Sep 2001 15:05:06 +0000 Subject: updated Czech file; changed "MandrakeOnline" to invariable --- po/cs.po | 35 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9c5f2d23..e8b1a222 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-16 10:59GMT+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-22 20:59GMT+02:00\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,6 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Špatné heslo" #: mdkonline:286 -#, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -59,33 +58,31 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "Přihlašovací jméno nebo heslo je špatné.\n" -"Buď je zkusíte znova zadat nebo potřebujete vytvořit účet na sluřbě Mandrake " -"Online.\n" -" Ve druhém případě se vrátťe na první krok pro opětovné připojení k Mandrake " -"Online." +"Buď je zkusíte znova zadat nebo potřebujete vytvořit účet na sluřbě " +"MandrakeOnline.\n" +" Ve druhém případě se vrátťe na první krok pro opětovné připojení k " +"MandrakeOnline." #: mdkonline:364 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítá vás MandrakeOnline" #: mdkonline:365 -#, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"V tomto kroku se předpokládá, že máte účet na Mandrake Online [1].\n" +"V tomto kroku se předpokládá, že máte účet na MandrakeOnline [1].\n" "Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n" "(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n" "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" "potřebných aktualizacích.\n" #: mdkonline:371 -#, fuzzy msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " -msgstr "Nemám účet na Mandrake Online a chci si se " +msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci si se " #: mdkonline:373 msgid "Subscribe" @@ -101,9 +98,8 @@ msgid "Authentification" msgstr "Ověřování pro MandrakeOnline" #: mdkonline:389 -#, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" -msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" +msgstr "Zadejte jméno a heslo pro MandrakeOnline:" #: mdkonline:391 msgid "Login:" @@ -118,7 +114,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" #: mdkonline:396 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -137,15 +132,18 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Zde můžete významně pomoci vylepšit Mandrake Linux.\n" +"Pokud chcete využívat službu MandrakeOnline,\n" +"je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n" "\n" "Průvodce nyní pošle tyto informace do firmy MandrakeSoft:\n" -"1) seznam balíčků, které máte nainstalovány 2) vaši konfiguraci hardware.\n" +"1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n" +"2) vaši konfiguraci hardware.\n" "\n" "Pokud s tím nesouhlasíte, stiskněte 'Zrušit'.\n" "Pokud stisknete 'Další', udělujete nám právo využít získaných\n" -"informací jako našeho zákazníka a dáte nám možnost vás \n" -"informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích. " +"informací jako našeho zákazníka a dáváte nám možnost vás \n" +"informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích.\n" +"Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno\\@mandrakeonline.net." #: mdkonline:403 msgid "Error while sending informations" @@ -171,6 +169,9 @@ msgid "" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Zaslání informací se zdařilo!\n" +"Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n" +"informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích." #: mdkonline:428 msgid "OK" -- cgit v1.2.1