From 4f56aae01a8bc58015c9321c5ec10b5786aa819b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Albert Astals Cid Date: Wed, 29 Sep 2004 11:56:45 +0000 Subject: Catalan updates --- po/ca.po | 33 +++++++++++++++------------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0923599c..2dab722a 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 13:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-29 20:41+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "S'està comprovant ...Hi ha actualitzacions disponibles\n" #: ../mdkapplet:254 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Les versions de desenvolupament no estan suportades pel servei" #: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Versió massa antiga no suportada pel servei" #: ../mdkapplet:256 #, c-format @@ -237,8 +237,7 @@ msgstr "S'està comprovant la xarxa: sembla estar desactivada\n" #: ../mdkapplet:319 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" -"S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n" +msgstr "S'està comprovant l'existència del fitxer de configuració: No està present\n" #: ../mdkapplet:353 #, c-format @@ -480,8 +479,7 @@ msgstr "S'està sortint de l'auxiliar\n" #: ../mdkonline:274 #, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"No s'ha pogut contactar amb Mandrakeonline, si us plau, provi-ho més tard" +msgstr "No s'ha pogut contactar amb Mandrakeonline, si us plau, provi-ho més tard" #: ../mdkonline:286 #, c-format @@ -509,8 +507,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" -"Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" +msgstr "Tant el nom d'usuari com la contrasenya han de tenir menys de 12 caràcters\n" #: ../mdkonline.pm:56 #, c-format @@ -538,19 +535,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problemes connectant al servidor \n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Benvingut a Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Ja tinc un compte" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Vull subscriure'm" #: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119 #, c-format @@ -563,14 +560,14 @@ msgid "Account creation or authentication" msgstr "" #: ../mdkonline_tui:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Benvingut a Mandrakeonline" +msgstr "S'està connectant a la web de Mandrakeonline..." #: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../mdkonline_tui:129 #, c-format @@ -634,8 +631,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:124 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"Mandrakeupdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." +msgstr "Mandrakeupdate no ha pogut contactar amb el lloc, ho provarem més tard." #: ../mdkupdate:173 #, c-format @@ -844,3 +840,4 @@ msgstr "" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" + -- cgit v1.2.1